Web Widget (Classic und Messaging)
Fest
- [Messaging] a11y improve: Bilder in Endbenutzer-Fehlerstatus bieten einen informativen Alternativtest
- [Messaging] a11y improve: Text und Textbilder sorgen in Help-Center-Beiträgen für ausreichend Kontrast
- [Messaging] a11y improve: Text und Textbilder sorgen im Dialogfeld zum Starten des Bots für ausreichend Kontrast
- [Messaging] a11y improve: Wenn ein Endbenutzer ein Bild erhält, liefert es informativen Alternativtext
- [Messaging] a11y improve: Stellen Sie sicher, dass Bilder informative Alternativtexte innerhalb der CSAT-Erfahrung der Endbenutzer bereitstellen
Guide + Gather
Neu:
Korrekturen/Aktualisierungen:
- Ein Problem wurde behoben, bei dem die Suche im Feld „Autor“ im Beitragseditor erst Ergebnisse zurückgibt, nachdem der ganze Name eingegeben wurde. Jetzt werden nach jedem Zeichen Ergebnisse zurückgegeben.
- Problem behoben, bei dem nach der Bearbeitung von Inhalten im Quellcode-Editor ein zusätzlicher Leerraum zwischen einem abschließenden Tag (z. B. </mark>) und mehr Text oder einem Punkt eingefügt wird
aus dem App Marketplace
(Support)bedeutet, dass die App für Zendesk Support verfügbar ist.
(Chat)bedeutet, dass die App für Zendesk Chat verfügbar ist.
(Sell)bedeutet, dass die App für Zendesk Sell verfügbar ist
(Design)bedeutet, dass das Design für Zendesk Guide verfügbar ist
(SunCo) gibt an, dass eine neue App für Sunshine Conversations verfügbar ist
Neu:
- Kelly(Design)
- Kelly ist ein modernes, responsives und mobilgerätefreundliches, vielseitiges Help-Center-Design für Zendesk® Guide (Vorlagen). Unterstützung für mehrere Sprachen und dynamische Inhalte. Kelly bietet ein spezielles Layout für das Help Center: Anpassbarer Hero-Bereich mit zusätzlichen angepassten Blöcken auf der Homepage. Responsiv, vielseitig und vielseitig, farbige Hervorhebungen, übersichtlich und sauber usw.
Hinweis zur Übersetzung: Dieser Beitrag wurde mit automatischer Übersetzungssoftware übersetzt, um dem Leser ein grundlegendes Verständnis des Inhalts zu vermitteln. Trotz angemessener Bemühungen, eine akkurate Übersetzung bereitzustellen, kann Zendesk keine Garantie für die Genauigkeit übernehmen.
Sollten in Bezug auf die Genauigkeit der Informationen im übersetzten Beitrag Fragen auftreten, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version des Beitrags, die als offizielle Version gilt.
0 Kommentare