Just wanting to reach out to anyone who has a help centre suited to multiple English speaking regions where different terminology is used.
I work for a finance software company in the UK. We currently have a knowledge-base for our software with some articles structured around UK tax procedures. We're starting to build business in Australia and the US where different terminology for tax.
I've been looking into adding a US and AUS help centre language although 99% of our documentation would remain unchanged (excluding a couple of articles) so wouldn't make sense to duplicate 3 times over.
If anyone has also had to tackle this in their help centre content, I'd be really interested to hear what you've put in place.
Please sign in to leave a comment.