Erreur de traduction dans le courriel satisfaction
Dans le courriel automatique que vous envoyez à l'utilisateur quand le billet est résolu, il est écrit "Comment jugeriez-vous ... " ce qui devrait être "Comment jugez-vous ... "
{{satisfaction.rating_section}}
-
Bonjour François,
Merci de votre retour concernant cette traduction.
L'emploi du conditionnel présent est voulu, afin de correspondre à l'anglais "how would you rate..".
Cependant veuillez noter que vous pouvez à tout moment personnaliser votre propre enquête de satisfaction comme indiqué sur cet article: https://support.zendesk.com/hc/fr/articles/203660816-Personnalisation-de-votre-enqu%C3%AAte-sur-la-satisfaction-client
Please sign in to leave a comment.
1 Comments