We use Zendesk Guide and have roughly 100 help documents. We offer support in English, French, Italian, German, Spanish and Japanese. Not all help documents are available in these languages yet, though we are in the process of having documents translated, so for example only a handful of our help documents are available in Japanese.
What happens now is that if a Japanese user clicks on the help document (that isn't yet published in Japanese), they are taken to a broken page with no guidance on what went wrong or what to do next. So to prevent that, any time we create an English help document, we need to copy and paste the English content into the Japanese version as well (along with French, Italian, German, and Spanish).
What would be nice is if Zendesk would recognize that the document doesn't exist, and redirect the user to our default language (English).
Why this is a problem is that we would like to translate our top-10 viewed help documents to Russian, Korean and Portuguese. But that means that we need to turn on the entire help center to those three languages, and that the remaining 90 documents won't work for our Russian, Korean and Portuguese users. That is, unless we go through the tedious process of copying and pasting the English content into all the remaining 90 documents.
Does anyone else have experience with this? Does anyone have a workaround? Is the issue I'm describing here clear?
Please sign in to leave a comment.