Búsquedas recientes
No hay búsquedas recientes

Magdalena BG (Admin)
Incorporación 07 sept 2023
·
Última actividad 27 sept 2023
Seguimientos
0
Seguidores
0
Actividad total
6
Voto
1
Suscripciones
4
RESUMEN DE LA ACTIVIDAD
INSIGNIAS
ARTÍCULOS
PUBLICACIONES
COMENTARIOS DE LA COMUNIDAD
COMENTARIOS DE ARTÍCULOS
RESUMEN DE LA ACTIVIDAD
Última actividad de Magdalena BG (Admin)
Magdalena BG (Admin) hizo un comentario,
Hi Zendesk Team,
I am exploring some potential translation capabilities in Agent workspace (Support).
New tickets (created via email or chat channels) may contain client specific abbreviations and/or wording – how can a list of such KNOWN wordings/Glossary be uploaded (made available) to Zendesk so that:
- the translation feature either does NOT translate this specific wording
OR
- the translation feature translates the specific wording as predefined in the "glossary"?
As an example:
the client uses the abbreviation "URt" (which means “urgent request”).
When a ticket with this abbreviation is created and the agent uses the translate feature:
• The ticket body is translated and URt abbreviation remains untranslated
• The ticket body is translated and URt abbreviation is replaced with its meaning (urgent request)
I've already reviewed a significant number of resources in the Support Knowledgebase, but I haven't found any information about similar case.
Thanks!
Ver comentario · Publicado 07 sept 2023 · Magdalena BG (Admin)
0
Seguidores
0
Votos
0
Comentarios