Question
Quels sont les formats de numéros de téléphone acceptables à utiliser avec le Centre d'appels Sell ? Comment ajouter un numéro de téléphone à un lead ou un contact ?
Réponse
Les règles de formatage décrites dans cet article s'appliquent lors de l'ajout d'un numéro de téléphone à un enregistrement dans Sell ou de l'ajout de votre propre numéro à vos paramètres Centre d'appels et SMS.
- Suivez le format d'écriture standard d'un signe plus (+), d'un indicatif de pays, d'un indicatif régional (le cas échéant) et d'un numéro de téléphone pour tous les numéros que vous ajoutez à votre compte.
- Les numéros de téléphone aux États-Unis doivent inclure un indicatif de pays +1et un indicatif régional à trois chiffres (par exemple, 222) devant les sept chiffres restants (par exemple, 3333333). Par exemple, +12223333333.
- Pour les numéros autres que les États-Unis, le numéro doit comprendre un signe plus (+), l'indicatif du pays, puis le reste des chiffres du numéro de téléphone. Pour en savoir plus, suivez le format E.164normalisé au niveau international.
- N'incluez pas de parenthèses ni d'autres caractères tels que des crochets, des tirets ou des espaces dans le champ de numéro de téléphone (sauf le signe plus (+)).
- N'ajoutez pas de zéro devant l'indicatif du pays ou le numéro lui-même, car Sell n'accepte pas le 0 comme premier chiffre et tout appel passé avec un tel numéro échouera.
- Ajoutez des extensions à un numéro de téléphone dans un champ personnalisé séparé auquel vous pouvez vous référer quand vous composez le numéro de téléphone.
Quand vous activez le Centre d'appels dans votre compte, sélectionnez un indicatif de pays par défaut que Sell doit essayer d'utiliser pour passer des appels sortants sans indicatif de pays spécifié.
Pour en savoir plus, consultez l’article : Formatage des numéros de téléphone internationaux.
Traduction - exonération : cet article a été traduit par un logiciel de traduction automatisée pour permettre une compréhension élémentaire de son contenu. Des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction correcte, mais Zendesk ne garantit pas l’exactitude de la traduction.
Si vous avez des questions quant à l’exactitude des informations contenues dans l’article traduit, consultez la version anglaise de l’article, qui représente la version officielle.