Answer Bot per email presenta già uno svantaggio in quanto richiede agli utenti di aprire l’email e leggerne il corpo, prima di poter fare clic su qualsiasi articolo.
In molti casi si verifica un caso molto reale di memoria muscolare con email di conferma di risposta automatica. Le persone si aspettano che un’email che viene consegnata immediatamente con la dicitura “Richiesta ricevuta …” nella riga dell’oggetto, probabilmente non conterrà nulla di valore significativo. Dobbiamo quindi cambiare questa percezione modificando il modo in cui l’email viene ricevuta, proprio nella riga dell’oggetto. I passaggi seguenti possono aiutare ad aumentare la percentuale di clic sugli articoli suggeriti, ovvero la percentuale di risposte su cui gli utenti finali hanno fatto clic sul totale delle risposte offerte da Answer Bot.
Passaggio 1 - Rendi l’oggetto più accattivante e accurato. L’email non è solo un messaggio di conferma, ma contiene contenuti importanti che potrebbero rispondere alla loro domanda.
Passaggio 2 - Non nascondere i contenuti di Answer Bot. È importante creare il corpo del messaggio con uno scopo specifico. Usa la logica condizionale descritta in questo articolo per creare un messaggio efficace per gli utenti e assicurarti che Answer Bot{{answer_bot.article_list}}
e {{answer_bot.first_article_body}}
i segnaposto sono posizionati nel punto migliore del corpo.
Nota: Quando si converte un trigger, questo blocco di Answer Bot con tutti i segnaposto viene aggiunto al corpo; è necessario spostarlo da questa posizione e inserirlo nel corpo in modo appropriato. Ciò è particolarmente importante se usi il file {{ticket.formatted_comments}}
blocco che esiste per impostazione predefinita nella maggior parte dei trigger di risposta automatica, in quanto spinge verso il basso il contenuto di Answer Bot e l’utente non lo vede.
Avvertenza sulla traduzione: questo articolo è stato tradotto usando un software di traduzione automatizzata per fornire una comprensione di base del contenuto. È stato fatto tutto il possibile per fornire una traduzione accurata, tuttavia Zendesk non garantisce l'accuratezza della traduzione.
Per qualsiasi dubbio sull'accuratezza delle informazioni contenute nell'articolo tradotto, fai riferimento alla versione inglese dell'articolo come versione ufficiale.