「契約者」が「プロフェッショナルサービス」の提供をZendeskに依頼した場合:
1.スコープと保持。Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。SOWまたはその他の書面による文書は、Zendeskがプロフェッショナルサービスの一環として、サブスクリプション契約者に提供するサービスの範囲、料金、性質およびその他の関連する性質について記述するものとし、それらには本契約の条件が適用されるものとします。Zendeskは、当該プロフェッショナルサービスに関するSOWまたは注文書に両当事者が相互に合意し締結するまでは、いかなるプロフェッショナルサービスも実施する義務を負わないものとします。
2.プロフェッショナルサービスの実行と受け入れ。
2.1 Zendeskおよび加入者は善意を持ってで協力し、タイムリーにプロフェッショナルな態度で、プロフェッショナルサービスを納得のいく形で完了することに同意します。
2.2 Zendeskでは、資格のある社員および/または社員以外の請負業者(「サブコントラクター」およびこれらの補足条項の目的に関するZendeskの社員と合わせて「プロフェッショナルサービス要員」)が「プロフェッショナルサービス」を行います。
2.3 加入者は、Zendeskの負担なしに、タイムリーで十分な支援、Zendeskにより合理的にリクエストされたその他のリソースを提供することに同意し、「プロフェッショナルサービス」を実行できるようにします(総称して「支援」)。Zendeskはその下請業者を含め、プロフェッショナルサービスの遂行における瑕疵について、かかる瑕疵がサブスクリプション契約者の行為または不作為に起因する範囲では責任を負いません。これにはサブスクリプション契約者が本条により要求されている支援を提供しないことが含まれますがこれらに限りません。
2.4 Zendeskでは、プロフェッショナルサービスの履行において、プロフェッショナルサービスまたはその一部を履行するために必要とみなされるプロフェッショナルサービス要員を利用します。サブスクリプション契約者は、Zendeskに対する合理的な異議申し立てを行うことにより、Zendeskによる下請業者の使用に異議を申し立てることができます。この場合、両当事者は誠意をもって協力し、かかるプロフェッショナルサービスを遂行する別のプロフェッショナルサービススタッフを任命します。Zendeskは、通常の業務の過程においてプロフェッショナルサービススタッフを交代させることができますが、Zendeskはすべてのプロフェッショナルサービススタッフによるプロフェッショナルサービスの実施に責任を負います。
2.5 Zendeskは、プロフェッショナルサービスの完了に必要なすべての作業を実行する手段や方法を管理します。これには、プロフェッショナルサービスを実行する要員の監督や管理が含まれますが、これらに限定されません。Zendeskは、本規定に従い、本契約に基づくZendeskの義務を履行するため十分な人数の資格を有するプロフェッショナルサービススタッフ、ならびに適切な施設およびその他のリソースを維持します。
2.6 成果物(SOWで定義)は、該当するSOWまたは注文書の条件に従って、加入者が受け入れたものとみなされます。
3.順序を変更する。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.コンサルティング料。加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.当事者の関係。Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendeskは、政府当局への報告を含め、いかなる目的においても、自らをサブスクリプション契約者の代理人、子会社または関係会社であると称することは決して行わないこととします。本契約は、両当事者間にパートナーシップ、その他のジョイントベンチャーもしくは事業、または代理関係を成立させるものとして解釈されず、またいずれの当事者も、他方当事者の表明、作為または不作為について責任を負うことはなく、また他方当事者を契約により拘束する権限を有さないものとします。本書に基づきサブスクリプション契約者がZendeskへ支払うコンサルティング料金、経費、またはその他の金額は、年金または給与税の主旨において給与とみなされないものとし、またZendeskもそのプロフェッショナルサービススタッフも、法による別段の求めがない限り、病休や有給休暇を含む付加給付またはサブスクリプション契約者のその他の補足的福利厚生に対する権利を与えられません。サブスクリプション契約者は、プロフェッショナルサービスに対し支払われるコンサルティング料金または経費から税金、失業保険、社会保障料を控除または源泉徴収する責任を負わないものとします。
6.保証。
6.1Zendeskは、ここに、以下のとおり表明し、および保証します。
(a)本契約に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、一般的業界標準に沿って、適時にかつプロフェッショナルな態度で、Zendeskおよびそのプロフェッショナルサービススタッフにより実施されます。この保証への違反があった場合の、サブスクリプション契約者の唯一かつ排他的な救済方法は、Zendeskの選択により、プロフェッショナルサービスのやりなおし、または、該当するSOWの解約およびプロフェッショナルサービスの不適合部分に関しサブスクリプション契約者がZendeskに支払ったコンサルティング料金の一部の返金を受けることになります。
(b)本契約の履行に一致しない、またはその知る限りにおいてプロフェッショナルサービスの実施を妨げる、契約上その他の制限または義務はZendeskにおいて存在しません。
6.2 当事者は以下に同意します。上の第6.1条に具体的に定められているものを除き、すべてのプロフェッショナルサービスと成果物は、サブスクリプション契約者へ「何等保証を付さない現状で」提供され、Zendeskは、その有用性、状態、運用、または適合性について、サブスクリプション契約者または第三者に対し、明示的または黙示的な保証、または表明を行いません。また、Zendeskは、これらに限られませんが、商品性、権利の帰属、特定目的への適合性、第三者の権利の不侵害、適合性、セキュリティ、正確性についての黙示的保証を含め、プロフェッショナルサービスと成果物に関するすべての保証を明示的に排除します。サブスクリプション契約者が、Zendeskの指示していない方法で成果物を変更した場合、Zendeskは法律上もそれ以外においても、その他の保証にもかかわらず、成果物に対し責任を負わないものとします。Zendeskは、サブスクリプション契約者または第三者による成果物へのアクセスまたは使用が、中断されないことや、エラーがないこと、特定の性能または品質基準を満たしていることを保証しません。さらにZendeskは、成果物のサポートまたは保守に対する責任を明示的に否定し、両当事者間で別段の合意がない限り、それらを行いません。この保証および賠償責任の否定は、本サービスに関して本契約に基づきZendeskまたはその関連会社が規定する免責条項に追加して明示的に行われるもので、サブスクリプション契約者および第三者による本サービスの利用に適用されます。
7.成果物に対する権利。オーナーシップ。
7.1 当事者は、SOWまたは注文書に基づいて完了する特定のプロフェッショナルサービスには、主にサービスへの加入者のサービスへの加入の設定および加入者のデータを1つまたは複数のサービスに統合することを含むことに同意し、したがって、成果物は機能しません。サービスへのアクティブなサブスクリプション両当事者間において、Zendeskは成果物におけるすべての権利、権原、利益を単独でかつ独占的に所有するものとします。これには、それらすべての二次的著作物、機能拡張および変更が含まれ、サブスクリプション契約者はこれにより前述の権利の帰属を実現するために必要となるすべての譲渡を行います。本書の契約条件に従うことを条件に、Zendeskはサービス契約者へ、サブスクリプション契約者に許可される本サービスの利用に関連してのみ、成果物を使用する非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可なライセンスを付与します。
7.2 「加入者への貢献」とは、プロフェッショナルサービスに関連して「加入者」が作成し、SOWに明確に記載されるソースコードのことです。サブスクリプション契約者およびZendeskは、サブスクリプション契約者の貢献に対する権利をサブスクリプション契約者が保持することに同意し、サブスクリプション契約者は、ここに、サブスクリプション契約者の貢献をプロフェッショナルサービスおよび本サービスの実施のため使用および行使できる非独占的ライセンスを、Zendeskに許諾します。
8.オープンソースZendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendeskは、納品時または納品の前にそのようなオープンソースソフトウェアを提供していることをサブスクリプション契約者に通知します。またZendeskは、サブスクリプション契約者が本契約に基づいて許可される通りに成果物を使用する場合に、サブスクリプション契約者固有のソフトウェアの開示、配布または提供を許すようサブスクリプション契約者に義務付ける、いわゆる「コピーレフトライセンス」が適用されるオープンソース素材の提供を避けるようにします。Zendeskが提供するすべてのオープンソース素材は、本契約ではなく、該当するオープンソースライセンスの条件に従って、サブスクリプション契約者にライセンスされます。
別の言語バージョン
この記事を別の言語で表示するには、以下のいずれかのセクションを展開してください。
スペイン語(Espanõl)
Téraminos y condecisiones de servicos profesionales
Si el Subscriptor contrata a Zendesk para la prestación de Servicios profesionales:
1.Alcance y conservación.Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。Cualquier SOW u otro documentationo escrito habrá de describir el alcance, las cuotas, la ZendeskGuides, la育成設定Zendesk no estaráobligado a reizar Servicio profesional urlguno hasta que アンバス Partes hayan acordado mtumente y formalizado una SOW o un forum 以上の
2.Ejecución y aAcceptación de Servicios profesionales.
2.1 Zendesk y el Subscriptor acuerdan cooperar de buenafe para lograr la ejecución Satisfactoria de los Servicios profesionales de manera oportuna y profesional.
2.2 Zendesk pretará los Servicios profesionales a través de empleados cualificados o contratistas no empleados de Zendesk (“Subcontratistas” y gento con los empleados de Zendesk a los Fines de estas Conditiones, “Personal de Servicios profesional es”).
2.3 El Subscriptor aAccepta propercionar, Syncoste para Zendesk, la asistencia asecada y pertinente y demásブ以上のレプリシテZendesk dentro de lo razonable para poder reizar los Servicios profesionals (colctivamente, “Asistencia”).Zendesk, incluidos sus Subcontratistas, no será responsable por deficiencias en la prestación de Servicios profesionales en la medida en que dichas deficiencias se辞en deactos u amisiones del Suscriptor, como, por ejemplo, el hecho de que el Suscriptor no proporcione Asistencia conforme a lo aquií inプレースホルダ。
2.4 En la ejecución de los Servicios profesionales, Zendesk utilizará personal de Servicios profesionales según lo estime necesario para pretar losorientes Servicios profesionals o cualquier parte de los Mails.El Subscriptor podrá oponerse al uso de un Subcontratiststa por parte de Zendesk especando su objectjeción razonable a Zendesk, en cuyo caso las Partes cooperarán de buenafe para nobrar a otro personal de Servicios profesionales para la prestación de esos Servicios profesionales.Zendesk podrá susiir a cualquier personal de Servicios profesionales en el Transcurso normal de su actividad, siempre que Zendeskシー responsable por la ejecución de los Servicios profesionales por parte de todos los Miembs del personal de Servicios profesionales.
2.5 Zendesk controlará el método y la manera de ejecutar todo el trabajo necesario para la reelización de los Servicios profesionales, incluida, a modo de ejemplo, lasupervisión y el control del personal de Servicios profesionales que llev a cabo Servicios profesionales.Zendesk manifestrá un número de integrantes del personal de Servicios profesionales y las instalaciones apropiadas y demásブ以上のスニペット que resulten suficientes para ejecutar las objectiones de Zendesk en irtud del Acuerdo y de configuredad con sus より先に.
2.6 Lost resultados entregables (tal y como se definitionen en una SOW) se consultarán aAcceptados por el Suscriptor de conformidad con las conアップilteres de la SOW o delFormulario de pedadoブリード.
3.Órdens de cambio.SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.Honorarios de Consultoría.加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.Relaciones de las Partes.Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk no se Presentará a sí適mismo en ningún momo agente, subsidiaia o afiliado del Suscriptor a ningún esecto, como, por ejemplo, en notifyaciones a autoridades públicas.El Acuerdo no se interactión de modo que se creee una relación de asociación, empresa conjunta o sociedad, o de agencia, entre las Partes, y ninguna de ellá responsable por ninguna manifestación, amisión o accesso de la otra Parte ni Zenrá la facultad de vi扱われた契約についての詳細な情報los Honorarios de Consultoría, gastos y demás importes que pagu el Suscriptor a Zendesk en villetud del Presente no sementarán un solario a esectos de Fiscalidad salarial o jobillación, y ni Zendesk ni su personal de Servicios tenrán derecho a prestaciones aアップciones, como pagas por vacaciones o por baja por enfermedad, ni demás ventajascommentarias del Suscriptor, a menuos que así lo exija la legislación.El Suscriptor no será responsable de deducir ni retener de los Horarios de Consultoría o de losGastos pagados por Servicios profesionales ningún impuesto ni demás importe para subsidio de desempleo o cotización de la seguridad social u otro a menuos que así lo exija la legislación.
6.保証。
6.1 Zendesk declara y garrantza que:
(a) Zendesk y su personal de Servicios profesionales reizarán de manera oportuna y profesional los Servicios profesionales propercionados de conformidad con el Acuerdo, según los estándares大変! siempre que la única y exclusiva vía de内部recurso del Suscriptor por cualquier incumentiento de esta garantía大変多くのエージェント料金を使用して成約グループを提供最適化Consultoría que haya pagado el Suscriptor a Zendesk por la parte no configure de los Servicios profesionals; y
(b) no está sujeto a ninguna Restrictión u obligiación contracts u otra queQuery seほど社 inアドレスング for la forlización del Acuerdo o, según su conocimiento, que interfiera con larealización por su parte de los Servicios profesionales.
6.2 Las Partes acuerdan que:SALVO LO ESTABLECIDO ESPECÍFICAMENTE EN LA SECCIÓN 6.1 ANTERIOR, TODOS LOS SERVICIOS PROFESIONALES Y RESULTADOS ENTREGABLES SE OFRECEN AL SUSCRIPTOR “TAL CUAL” Y ZENDESK NO PROPORCIONA GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, NI DECLARACIÓN AL SUSCRIPTOR OA TERCEROS CON RESPECTO A LA CAPACIDAD DE USO, EL ESTADO, EL FUNCIONAMIENTO O LA ADECUACIÓN DE DICHOS SERVICIOS Y ZENDESK RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA GARANTÍA RELATIVA A LOS SERVICIOS PROFESIONALES YA LOS RESULTADOS ENTREGABLES, COMO, POR EJEMPLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, TITULARIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR, NO INFRACCIÓN 、互換性があり、統合されているため、ZENDESKには、 SELLのような応答システムはありません。 POR LEY O DE OTRA FORMATA, DE NINGÚN しか、多くのリソースが介在することはありません。ZENDESK NO GARTIZA QUE EL ACCESO O USO DEL SUBSCRIPTOR O DE UN TERCERO DE LOS RESULTADOS ENTREGABLES SEA INTRUPPIDOO LIBRE DE ERRORS, O QUE しか管理者ではありません。ADEMÁS, ZENDESK スペシャリスト A CUALQUIER RESPONSEBILIDAD DE DARSOORCE O MENTENTIMENTO A NINGÚN しかに多くの RESULTADO ENTションバ当社電話サポートを自己解決します。ESTA RENUNCIA DE GARRANTÍAS Y DE 責任あるIDAD SE HACE EXPRESAMENTE ADEMいただけOS DE CUALES CUALES CUブリストA CE DISPONGA ZENENDESK O SUS EMPRESA ASCIAPIOS EN VIRTUD DEL ACUERD CON RESPEC TO A 損失サービスエラー
7.Derechos sobre los resultados entregables;と表示されます。
7.1 Las Partes acuerdan por el Presente que los Servicios profesionales específicos que se han de Realizar en villetud de la eventual SOW oFormulario de pedクarán principale la configuración de la suscripción del Suscriptor a un Servicio y la integrationión de los datos del Suscriptor en una o ms Servicios, y portanto los Resultados entregables serán inoperativos Syn una susscriptión activa a un Servicio.Entre las Partes, Zendesk Zenrá de manera única y exclusiva la titularidad de todo derecho, título e interés sobre los Resultados entregables, incluidas todas todas las成約者グループ, mejoras y modificaciones de los pas para el Suscriptor Realiza por el Presente todas las s sce送受信Zopimを使用しています。Con sujeción a los téraminos y condecisiones aquií recogidos, Zendesk otorga al Suscriptor una licencia no exclusiva, no transferable y no subliceciable para usar los Resultados entregables únicamente en relación con el uso permitado de los Servicios por parte del Suscriptor.
7.2 Una “Contribución del Suscriptor” es un código fuente creado por el Suscriptor en relación con los Servicios profesionales e identificado específicamente en una SOW.El Suscriptor y Zendesk acuerdan que aquel conservará la titularidad sobre las Contribuciones del Suscriptor, y por el presente dicho Suscriptor conseced a Zendesk una licencia no exclusiva para el uso y ejerccio de las Contribuciones del Suscriptor de para a la ejecución de los Servicios s s y dem s sectionsサービス。
8.Código apierto。Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk notifyará al Suscriptor que Proporcionará dichosoft de código abierto antes o en el Momento de la entrega, y Zendesk eitará privarcionar cualquierチャート de código abierto que se rija por la denominada “licencia deltipo copyleft" que requestería que el Suscriptorperperiera la divalgación, distribución o disponibilidad de cualquier Software de Propiedad exclusiva del Suscriptor, si este utiliza los Resultados entregables según lo permissionid por el Presente.Se otorga una licencia al Suscriptor de cualquier請求資料のcódigo abierto porcionado por Zendesk de acuerdo con los téraminos de la licencia de código abierto aplicaable y no del Presente Acuerdo.
ポルトガル語(ポルトガル語)
termos e condições dos Serviços Professionalisionais
Se o Assinante contratar a Zendesk para o fornecimento de Serviços Professionalis:
1.Escopo e retenção.Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。Qualquer SOW ou outro documento por escrito descreverá o escopo, as Taxas, a Natureza e outras Características relatedes dos serviços prestados prestados pera Zendesk ao Assinante como parte dos Serviços Professionalis, os quais serão regados pelostermos do Contrato.A Zendesk não seráobrigada a prestart os Serviços Proissionais até que ambis as Partes Zenham acordado mutuamente e celebrado uma SOW ou um Formulário de pedado Referencete a esses Serviços Proissionais.
2.Realização e ceitação dos Serviços Professionalis.
2.1 A Zendesk eo Assinante concordam em cooperar, de boa-fé, com a conculusão Satisfatória dos Serviços Professionalis de maneira profissional e conforme o przo.
2.2 A Zendesk fornecerá os Servios Proissionais por meio de funcionários qualificados contratados ou não pela Zendesk ("Subcontratados" e, em conjunto com os funcionários da Zendesk para os propósitos destes Sermos Adtivos, "Pessoal de Serviços Proissionais").
2.3 O Assinante concorda em fornecer, sem enhm custo à Zendesk, assistência oportuna e adequada e outros razoavelmente solicitados pela Zendesk, para permitir a execução dos Serviços Professionalis (coletivamente, "Assistência").A Zendesk e seus Subcontrados não se responsabilizarão por problemina execução dos Servição dos Serviços Proissionais na medida em que o problema resultar de quaisquer ações ou omissões do Assinante, inclusion, dentre outras, o Assinante deixar de fornecer Assistência consulte prevista neste documentationo.
2.4 Ao reizar os Serviços Proissionais, a Zendesk utilizará o Pressoal de Serviços Proissionais consulte julgar necessário para a reição dos Serviços Professionalis ou qualquer parte deles.O Assinante poderá se後に続きます ao uso de um Subcontrado Pela Zendesk, especando sua objectjeção sensada à Zendesk, caso em que as Partes cooperarão, de boa-fé, para nomear outro Sell os el os Serviços Proissionais.A Zendesk poderá substituir o Pessoal de Serviços Proissionais no curso normal dos negócios, contanto que a Zendesk seja responsável Pelo desempenho dos Serviços Proissionais prestados por todo o Pessoal de Serviços Professionalis.
2.5 A Zendesk controlará o método ea maneira de reizar todo o travalho necessário para a concleusão dos Serviçチームos Proissionais, inclusion, dentre outros, asupervisão e cane de qualquer Pressoal de Serviços Proissionais prestando os Serviços Professionalis.A Zendesk manerá um número de Pessoal de Serviços Proissionais qualificado e instalações apropriadas e outrosブブブリード?s suficientes para funprir as obrigações da Zendesk no 中で ビto do Contrato, de acordo com seustermos.
2.6 Ops travalhos (conforme definados em uma SOW) serãoカスタマーブリードs ceitos pelo Assinante de acordo com ostermos da SOW ou do Formulário de Pedidente.
3.Solicitação de alternativeação.SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.Taxas de Consultation。加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.Relação entre as Partes.Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。A Zendeskjameis se a presentará como resolveante, subsidiária ou afiliada do Assinante para qualquerレーションサイト, inclusion comunicações com autoridadesgovementais.O Contrato não seráado de forma a criar uma parcria,jo人名 eu empreendimento ou qualquer relação de agência entre as Partes, e denhuma das Partes se responsabilizará por declarações, ações ou omissões da outra Parte rou terá autoridade para vinular a outra Parte.Taxas de Consultationia, despesas ou outros valores pero Assinante à Zendesk, nos termos deste instemento, não serão consultados salário para fins de aposentadoria ou imosto sobre salário, e nem a Zendesk nem seu Pessoal de Servios Proissionais terá direito a benefícios aアップメッセージ, -doença, férias ou outros benefícioscommentares do Assinante, salvo determinação em contrário por lei.O Assinante não será responsável por deduzir ou reter impostos, encargos por desemprego, previdência social ou outras despesas das Taxas de consult届きa ou despesas pagas peros Serviços Professionalis, salvo determinação em contrário por lei.
6.保証。
6.1 A Zendesk declara e Garrante que:
(a) os Serviços Proissionais prestados no Contrato serão Realizados no przo e de maneira profissional pela Zendesk e seu Pessoal de Serviços Proissionais, de acordo com os padrões geralmente ceitos pelo setor, contanto que o úico e exclusivoEnterprise para desta garrantia venha a ser, a critério da Zendesk, Realizar ベストアンダメンテ os Serviços Proissionais ou a rescião da SOW for SOW forarente ea devolução da parte das Taxas de consult届きa pagas à Zendesk pelo Assinante referenceentes à alerta inconclusa dos Serviços Professionalis; !---please delete---!
(b) não esteja vinculado a outras Restrictições ou oborigações contratuais, ou oborigações de qualquer outrotipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor Juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Professionalis.
6.2 Partes concordam que:SALVO CASO SEJA DISPOSTO ESPECIFICAMENTE NA SEÇÃO 6.1 ACIMA, TODOS OS TRABALHOS E SERVIÇOS PROFISSIONAIS SÃO FORNECIDOS AO ASSINANTE "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", EA ZENDESK NÃO OFERECE GARANTIAS, SEJAM ELAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, NEM APRESENTA DECLARAÇÕES AO ASSINANTE OU A TERCEIROS RELACIONADAS AO USO, CONDIÇÕES, OPERAÇÃO OU ADEQUAÇÃO, EA ZENDESK ISENTA-SE EXPRESSAMENTE DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS AOS SERVIÇOS PROFISSIONAIS E AOS TRABALHOS, INCLUSIVE, SEMN LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, TITULARIDADE, ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM, NÃO VIOLAÇÃO, COMPATIBILIDADE, ZENDESKを使用しています。A ZENDESK NÃO SE RESPONSEBILZENDESKAR開設、ZENDESK OU DE OUTRA FORMATA、POR QUALQUAR TRABALさせ、INDEPENDINGMENTEMENTE DE OUTRAS GARRANTIAS、CSO O ASSINENTE MENTE 同様のAJIFICAR UM TRABALO DE FORMA NÃO INSTRUÍDA PELA ZENDESK.A ZENDESK NÃO GARRANTE QUE OF QUESO DO ASSINANTE OU DE TERCEIROS OU O USO DOS TRABALHOS SER当社 同様に OU LEVR DE ERROS, OU QUA ENTERÁ A DすべきだけでALとみなされ、AZENDESK ISENTA-SE EXPLESSAMENTE DE QUALQUAR RESPONSEBILIDATION DE APOIAR OU MMTER UM TRABALOR, E NÃO O FAR力, A MENOS QUE ACORDA洞 DE OUTRA FORMATS PARTES.ESTA ISENÇÃO DE GARANTIA E RESPONSABILIDADE É EXPRESSAMENTE DECLARADA ALÉM DE QUALQUER ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE EXPRESSA PELA ZENDESK OU POR SUAS AFILIADAS NO ÂMBITO DO CONTRATO, NO QUE DIZ RESPEITO AOS SERVIÇOS APLICÁVEIS AO ASSINANTE E AO USO DOS SERVIÇOS POR TERCEIROS.
7.Direitos sobre os Travalhos;専任。
7.1 Assinante para um Serviço dosdados do Assinante com um mail concluídos de acordo com uma SOW ou Formulário de pedado envolvem, principale, a configuração da assinatura do Assinante para um Serviço dosdados do Assinante com um mails Serviços e, portanto, não podem ser operados sem a assinatura ativa para um Serviço.Entre as Partes, a Zendesk será a única e exclusiva detentora de todos os direitos, títulos e particpações nos Travalhos, inclusion dosivados, aperfeiçoamentos e modificações desses Travalhos; eo Assinante, por meio deste installo,faz todas as concessões necessáarias parafazerバイプリアプロプリダde descrita acima.Sujeito aostermos e condições deste imagemento, a Zendesk conseced ao Assinante uma licença não exclusiva, intransferível e não subliceciável para usar os Travalhos exclusivamente em conexão com o uso permissionid dos Serviços Pelo Assinante.
7.2 Uma “Contribuição do Assinante” é o código-fonte criado pelo Assinante em conexão com os Serviços Proissionais, e é e specificamente identificado em uma SOW.O Assinante ea Zendesk concordam que o Assinante detém a titularidade das Contribuições do Assinante, eo Assinante concende à Zendesk una licença não exclusiva para usar e colocar em prática as Contribuições do Assinante para a Realizaço dos Serviços e dos Servisione.
8 Código aberto.Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。A Zendesk notifyará ao Assinante que está disponi Messager de código aberto no ato ou da antes entrega, ea Zendesk eitará fornecer materiais de código aberto que sejam regados por uma, assim Chamada, “licença copyleft”, que exegiflia que o Assinante permitisse a divalgação , distribuição ou disponibierzass o Software proprietário do Assinante, se o Assinante usasse os Travalhos consulte permitadoのものを得ることをお勧めします。Os mat年間記事提供終了日
フランス語(フランス語)
Conditions généralesひと以上のサービス専門家
なし
1.Portée etケース保存」を参照してください。Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。Tout CDC ou tout autre document écrit devra décrire la portée, es frais, laviUr! et les autres autres Caractéristiques pertinentes des services for Zendesk à l'Abonné(e) dans le cadere des Services Professionals quiリアルタイム de l'Accord 」でツリーベースの最大権限を有効にします。Zendesk ne sera pas tenue de Fournir des Services Professionals ant que les deux Parties n'auront pas convenu et signé un CDC ou un Bon de Commande relatif à ces Services Services Professionals.
2.PreStation et Acceptance des Services Professionals.
2.1 Zendesk et l'Abonné(e) conviennent de coopérer de bonne Foiifyシークレットen exécution satisfactionasfaisante des Services Professionals en temps Opportun et de manière professional.
2.2 Les Services Professionals de Zendesk seront Fournis par ses employeeés et/ou des prestataires non salariés (les ≠ so場-traitts » qui conjointement ux employeeés de Zendesk constituent le Zen Personnel chargé des Services Professionals » dans le Guide de ces Conditions supplémenties).
2.3 L'Abonné(e) convient de Fourniir, sans frais開くZendesk, unes assist Opportun et adéquate et toute autre ressource raisonnablement requise par Zendeskifymentre l'exécution des Services Professionals (すぐにはZendesk Assistance »).Zendesk, y compris ses Suus-traitators, ne sera responsable d'aucune déficience dans la pretation des Services Professional dans la mesure où ctte déficience résulte d'actes ou d'omissions de l'Abonné(e), y compris, Mais sans s s 'y limiter, lefait de ne pas Fournir l'Assistance require en vertu des présentes.
Lors de la pretation des Services Professionals, Zendeskfera appel au Personnel chargé des Services Services Professionals comme elle le jage nécessaireo for exécuter lesdits Services Professionals ou toute partie de ceux-ci.L'Abonné(e) puut s'opposer à ce que Zendesk fasse appel à un Suus-traitant en spécifient man object raisonnable à Zendesk, auquel cas les Parties coopéreront de bonne fori for désigner un autre membre du Personnel chargé des Services professionals afin d 'exécuter ces Services Professionals.ZendeskOURa remplacer le Personnel chargé des Services Professional dans le coursnormal de ses activités, sous réserve d'assumer la responsabilité de la pretation des Services Professionals exécutée par l'ensemble du Personnel chargé des Services Professionals.
2.5 Zendesk contrオンレラ la méthode et la manière d'affecter tous les travux nécessaires à l'exécurion des Services privacy, y compris, mails sans s'y limiter, laation et le contrカスタム de toout membre du Personnel chargé des Services Services qui assure la pretationサービスプロフェッショナル。Zendesk maintiendra un nonombr suffisant de Personnel chargé des Services Services Professionals qualifié, d'installations appropriées et d'autres ressources nécessaires for remplir sessions en consultité avec les termes de l'Accord.
2.6 Les Livrables éononcés dans le CDC seront réputésすぎずacceptés par l'Abonné(e) uxShops du CDC rou du Bon de Commande automatically.
3.変更注文を変更すること。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.Holores relatifs ux Services de conseil.加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.リレーションシップ | 回答」を参照してください。Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk ne se préssengerEnteraEntera titre d'agent, de filiale ou de société affiliée de l'Abonné(e)開くquelque立版 que ce soit, y compris en relationship à toute autorité gouvernementale.L'Accord ne sera pas interprété comme établissant un partenariat, una entreprise community ou un環境アドレス, ni comme una relation de mandat entre les Parties et aucun des Parties ne sera responsable d'aucun accesse, représentation ou omission de l'autre Partie ni n 'aura le pouvoir de rier agreement l'autre Partie.Les Holoraes relatifs ux Services de conseil, les Frais ou autres montants payés à Zendesk par l'Abonné(e) en vertu des présentes, ne seront pas considérés comme un salaire au成 de la retraite ou des im法ts sur les salどおり et ni Zendesk, nison Personnel chargé des Services Professionals n'aura droit ux avanced secure, y comris les indemnités de rou congés payés, ni à aucun autre avantage supplémentaire de l'Abonné(e), sauf disposition contra慣れ de la loi.L'Abonné(e) ne sera pas responsable de la déチャットation ou de la retenue des im法ts, des料 liées au chouncemage, à la sécurité sociale ou d'autres déopenses de ce type sur les Answeres relatifs ux Services de conseil ou les frais payésチャネルに最適な方法です。
6.保証。
6.1 Zendesk déclare et garrantit par les présentes :
(a) que les Services Services Professionals Fournisのかl'Accord seront exécutés en temps voulu et de manière professional par Zendesk etひとりZendesk ell Chargé des Services Services Professionals, consultément ux normes généralment reconnues dans l'industrie ; étan entendu que l'unique et exclusif Recurs de l'Abonné(e)開くtoutegarrantie sera, selon le choix de Zendesk, un novell pretation des Services Professionals ou la résilation du CDCアップアドレス et le remboursement de la partie non forme des Services Professionals payés à Zendesk par l'Abonné(e) au titre des Holores relatifs ux Services de conseil ; et
(b) n'être soumise à aucunine 電子メールサービスの制限 ni非義務契約nuller auutre en つながる avec l'exécution de l'Accord ou qui, à as a connaissance, feritエクスペリエンス de sess Services Professionals.
6.2 Les Parties conviennent par les présentes ce qui Suite :À L'EXCEPTION DE CE QUARCE CIFFIQUARCE UP旧ENTERPRISE SECTION 6.1 CI-DESSUS, TOUS LES SERVES PROFRESSIONALS ET LES となっています, NI NE FAIT AUCUNE DESSEように À L'ABOさせ(E) OU À TIERCE PARTIE CONCENVENT L'UTILISATION, L'ETAT, LE FOCATIONNEMENT OU L'AD不十分 DE CEUX-CI.ZENDESKが、より良いサービス提供を提供するための特別なサポートを提供する仕組みを提供することを込めてあります。サービス体制を充実させるためにSI L'ABONNATIONE(E) EFFECTE 加えて読むZENDESK NE GARRANTIT PAS QUAL'方L'UTILIISATION DE しか高く評価されませんでした。 SOIT:EN OUTLOOK、ZENDESK DÉCLINE EXPRESSEMENT TO UTEE RESPONSいない ANSWER BOT OU D'ENTENTIEN DES となっています。CETTE EXCLIATION DE 説明文DES SERVES より電話サポートサービスチームがお客様を支援します。
7.Droits sur les Livrables ;どうぞご安心ください。
7.1 Les Parties conviennent par les présentes que les ServicesEnterprise Professionals spécifiés en vertu d'un CDC ou d'un Ben de Commande Reportent, principale la configuration de l'abonnement à un Service et l'intégration des données de l'Abonnés de l'Abonnés à un ou Plusieurs Services, etdonc que les Livrablesにて! Answer Bot inopérants sans un abonnement actionif à un Service.Parmi les Parties, Zendesk sera le seul et unique Propriétaire de tous les droits, titres et intérêts afférents au Livrables, ce timee incluant l'ensemble des dérivés, améliorations etによほどles sessions nécessボックス forしてもdonner effet au droit de propriété susmentionné.sourcees réserve des conditions Générales des présentes, Zendesk accorde à l'Abonné(e) un e使用ライセンスコードブラッシュアップ非使用, nontransférable et non sous-liceciableo for utiliser for les Livrables (autres que les Livrables cédés) uniquement dans le Guide de l'utilisation autorisée des Services para l'Abonné(e).
7.2 Une « Contribution de l'Abonné(e) » est un code source par l'Abonné(e) dans le Guider des Services Professionals et qui estspécifiquement identifié dans un CDC.L'Abonné(e) et Zendesk conviennent que l'Abonné(e) conserve la propriété des Con示すContributions de l'Abonné(e)開く
8.コードソースライブラリ。Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Le cas échéant, Zendesk infora l'Abonné(e) que'll Zendeskリクエスタ for code source libre avant ou lors desa livraison, et Zendesk évitera de Fournir des Solutions à code source libre régies Par unaケータプ ℠ ≠ ≠ガイドラit l'Abonné(e) à autoriser la divurlation, laEdition ou la assignee à disposition de toutLogicie lorZendesk loresページの高度な機能を使用できます。Tout Matériel à code sourcelibre Fourni par Zendesk est concédé sous ticket à l'Abonné(e) en vertu des conditions available de la ticket à code source libr et non en vertu du présent Accord.ドイツ語(Deutsch)
Geschäftsbedingungen for Professional Diencesteungen
Wenn ein Abonnent Zendesk mit der Serbringung Professional Dinstleistungen beaufttract:
1.Geltungsbereich und Laufzeit.Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。In jeder SOW oder in jedem anderen schriftlichen Dokument mやり方ssen der Geltungsbereich, die Gebuehren, die At und andereチャート e Mark生以上のサービスを提供することができますZendesk isst nicht verpflichtet, Professional Dienstleistungen zu erbringen, bis beide Partnerien beチャットItig eine SOW poder ein Bestellformular bezRequestSaleer Professionalllen Dinstleistungen vereinbart und ausgefertigt haben.
2.Durchführng und Akzeptanz professionalチャネル, Dienstleistungen.
2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in禁止atem Glauben zusammenzuarbeten, um eine zu認識音ellde de Durchf 具体名: der professional Professionalllen Dinstleistungen auf zenitgerechte und professional zu er通話.
2.2 Zendesk furrt dieProfessional ellch よろしくお願いします
2.3 Der Abonnement stimmt zu, Zendesk OAune Kosten zenitgerechte und angemessene Unterstützun sowie andere Ressourcen zur Verfügung zu selllen, die auf angemessene Weise von Zendesk angefordert werden, um die Durchführung der Professional, Dienstleistungen zu ermottier zu「)」Zendesk, einschließlich seiner Subunternehmer, haftet nicht für jegliche Mängel bei der Durchführung der professionellen Dienstleistungen in dem Ausmaß, in dem diese Mängel aus Handlungen oder Unterlassungen des Abonnenten resultieren, einschließlich unter anderem des Versäumnisses des Abonnenten, die im Rahmen dieses Dokuments auferlegte Unterstützung zu gewähren 」でツリーベースの最大権限を有効にします。
2.4 Zendesk setzt bei der Durchführung Professional Dinstleistungen das personal for Professional forelle Dienstleistungen ein, das das Unternehmen zur Durchfurung der先にProfessional ellen Dinstleistungen poder einesイメージs davon for erforderlich hält.Der Abonnent kann dem Einsatz eines Subunternehmers durch Zendesk widthspre進んch, indem er APer APertigten Einwand gegeneuber Zendesk derlegt, woraufhn die Parteien in場 weberben zusammenabeten, um anderes personal fr Professional for 詳しく見るZendesk kann das personal forer Professional Dienstleistungen imnormalen Geschäftsverlauf ersetzen, sofern Zendesk for die Durchführung der Professional, Dinstleistungen durch das gesamte personal forer Professional Dinstleistungen verantwortlich ist.
2.5 Zendesk kontrolliert die Methode undArt der Ausführung aller Arbeten, die fur die Durchführung der profesional,多いよろしくお願いします。Zendesk stellt eine Anzahl qualifizierten personals for Professional Dienstleistungen sowie eine geeignete Ausstattung und andere Ressourcen bereit, die zurつ名URLIchtungen der Verpflichtungen von Zendesk im Marahmen des Vertrags gemäs AP AP AP AP AP 役に立役に立ちましたように
2.6Die Leistungen (wie in einer Leistungsbeschreibung definiert)gelten gemäß denBeingungen der entsprechenden SOW oder des entsprechenden Bestellformulars als vom Abonnenten akzeptiert.
3.Änderungsaufträge.SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.チャットボットを解決しました。加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.Beziehng zwischen den Parteien.Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk fungiert niemals for jeターよろしく jeターよろしくお願いします!Der Vertrag ist nicht so auszulegen, dass eine Partnerschaft, ein anderesjo人et-Venture oder eine andere Unternehmung poder eine beh応rdliche Beziehung zwischen den Parteien entsteht, und keine der Parteien haftet fär jeソーN der jeweils and dierzenit更禁止die jeweils andere Partei vertratrich zuチャットリーン.AlleBeratungsgebühren, Kosten oder anderen Beträge, die im Marahmen dies Dokuments vom Abonententen an Zendesk gezahlt werden,sind im Sinne von Rinte poder Lohnsteuer nicht als Ge色のt zu betrachten, und weder Zendesk noch sein personal forrelle Diientsleistungen haben Anspruch auf Nebenleistengen, eliinschllet - oder Urlaubsgeldoder andere Zusatzleistungen des Abonをクリックすると、sofern diecht gesetzlich vorgeschrieben isst.Der Abonnent ist nicht for den Abzug oder die Einbe hltung von Steuern, Beiträgen for die Arbeitslosenversicherung, Sozialversicherungsbeträgen oder anderen derartigen Zahlungen von denberatungsgebuxer Kosten verantwortlich, die frefr Professional Diientsleistungen gezahlt werden, sofertlyn.
6.保証。
6.1 Zendesk vertritt und gewährleistet Hiermit Forgendes:
(a) Die im Rahmen des Vertrags erbrachten professionellen Dienste werden von Zendesk und seinem Personal für professionelle Dienstleistungen zeitgerecht und professionell durchgeführt, in Übereinstimmung mit allgemein anerkannten Branchenstandards, vorausgesetzt, dass der einzige und ausschließliche Rechtsbehelf des Abonnenten bei einem Verstoß gegen diese Gewährleistung nach Wahl von Zendesk die erneute Durchf声r期 der Professionalellen Dienstleistungen poder よろしくお願いします entsprechenden SOW und die Rrycgabe des Aneils der Seratungsgebuehren ist, die Zendesk vom Abonnetten for den nicht konforment Weil der 力になります。 und
(b) esbestehen keine vertraウェビ最善版 oner anderen Beschrän fungen oder Verpflichtungen, die mit der Ausfertigung und Unterzeichnung des Vertrags unvereinbar Synd oder nach ihrem besten Wissen die番号 erbringung derelllenアップ
6.2 Die Parteien vereinbaren Hiermit Forgendes:SOFERN ES NICHT SPEZIFISCH IM OBIGEN ABSCHNITT 6.1 AUFGEFÜHRT IST, WERDEN ALLE PROFESSIONELLEN DIENSTLEISTUNGEN UND LEISTUNGEN FÜR DEN ABONNENTEN AUF „ISTZUSTAND“-BASIS ERBRACHT UND ZENDESK GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN GEGENÜBER DEM ABONNENTEN HINSICHTLICH IHRER NUTZBARKEIT, IHRES ZUSTANDS, IHRER FUNKTION ODER IHRER EIGNUNG AB, UND ZENDESK LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN BEZÜGLICH DER PROFESSIONELLEN DIENSTLEISTUNGEN UND LEISTUNGEN AB, EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, RECHTSMÄNGEL, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, NICHTVERLETZUNG, KOMPATIBILITÄT, SICHERHEIT ODER FEHLERFREIHEIT.ZENDESK IST UNEACHET ANDER G進行URLEISTUN JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA LEGACY FÜR JGRIACHE LEISTなくコミュニケーションのみZENDESK GEWÄHRLEISTENT NICHT, DAS DER ZIFF ODER DIE NUTZN 方社質問NO. DURCH DEN ABONNENTEN ODER Jよろしくお願いします。DARÜBHINAUS LEコミュニケーションチケットZENDESK AORZLICH 同様のジェ連絡先 適切な情報が必要な場合があることを意味します。DER GEWÄHRLEISTUNGS- UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS ERFOLGT AUSDRÜCKLICH ZUSÄTZLICH ZU JEGLICHEN AUSSCHLÜSSEN, DIE VON ZENDESK ODER SEINEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN IM RAHMEN DES VERTRAGS HINSICHTLICH DER DIENSTE FORMULIERT WERDEN, SOWEIT FÜR DIE NUTZUNG DER DIENSTE DURCH DEN ABONNENTEN UND JEGLICHEN DRITTEN ZUTREFFEND.
7.Rechte an Arbeitsergebnissen, Eigentum.
7.1 Die Parteien vereinbaren hiermit, dass die spezifizierten, gemäß jeglicher SOW oder jeglichem Bestellformular durchzuführenden professionellen Dienstleistungen hauptsächlich die Konfiguration des Abonnements des Abonnenten eines Dienstes und die Integration der Abonnentendaten in einen oder mehrere Dienste umfasst, weshalb die Leistungen ohne ein aktives Abonnement eines Dienstes unwirksam sind 」でツリーベースの最大権限を有効にします。Hinsichtlich der Beziehung zwischen den Parteien besitzt Zendesk alleinig und exklusiv alle Rechte, Besitzansprüche und Rechtsansprüche an den Leistungen, einschließlich all ihrer Weiterentwicklungen, Verbesserungen und Änderungen, und der Abonnent macht hiermit alle Abtretungen, die zur Realisierung des vorgenannten Besitzes von Rechten erforderlich sind.Zendesk gew容易rert dem Abonenten gemäs den Geschäftsmedingungen Hiervon eine nicht-exklusive, nicht-übertragbar, nicht-unterlizenzierbare Lizenz fär die Nutzung der Leistungen ausschことにe{lich in Verbindung mit der vom Abontentenタップen進行en Nutzung der Dienste.
7.2 Ein `AbonNentenbeit生成“ isst ein Quellcode, der vom Abonnalten in Verbindung mit den 非Professional 11時間年中無休 erstellt und spezifsch in einer SOW identifiziert wird.Der Abonnent und Zendesk vereinbaren, das der Abonnent den Besitsanspruch auf die Abonnnentbeträge behlt, und der Abonnent gewärt Zendesk Hiermit eine nicht-exklusive Lizenz forur die Nutzung und Ver wendung der Abonntenbetrage fr die erbringung der professional ell 非同.Enterprise.com
8.オープンソースZendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk benachrichtigt den Abonntenten, dass es solche Open-Source-Software bereitstellt bei bzw. vor der Lieferung, und Zendesk vermeidet die Bereitstellung von Open-Source-管理者, die unter eine so genannte `Copyleft-Lizenz“チャート, die den Abonenten dazu verpflichten wurde, die Offenleg名, Verあわせoder Bereitstellung der proprietren Software des Abonnnenten zu gestatten, wern der Abonnent die Leistungen wie Hierin gestetttet vervendet.Alle von Zendesk bereitgestellten Open-Source-管理者 werden foryer den Abontenten gemäs, denbeただグループgen der anwendbaren Open-Source-Lizenz und nicht gemäs dieem Vertr lizenziert.
オランダ語 - Nederlands
Voorwaarden voor professionalele diensten
Indien Abonnee Zendesk inschakelt voor Het verlenen van Professional Diensten:
1.Toepassingsgebied en beering.Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。in en SOW of ander schriftelijkdocumentationwordenhet toepassingsgebied, de vergoedingen, de aard en andereチャート kenmerken beschreven van de diensten die取引Zendesk aan de Abonnee Worden geleverd als onderdeel van de Professional Diensten,waarop de voorwaarden van de Overienkomst van toepassing zijn.Zendesk is niet verplicht om enige Professional Diensten te voeren totdat beide Partijen wederzijds en SOW of Bestelformulier met betrecking tot dergrejke Professionele zijn overengekomen en hebben ondertekend.
2.Uitvoering en acception van先に
2.1 Zendesk en de Abonnee komen overien te goeder trouw asemn te werken om de Professional Diensten tijdig enop professionalele wijzen naar tevredenheid te voltooien.
2.2 Zendesk zal de Professionele Dionsten uitorenウィアリスト van gekwalificeerde werknemers en/of aannemers van Zendesk die gen werknemer zijn ("OnDeerannemers" en 同じことが de werknemers van Zendesk voor de doeleinden van dezen Aanvallende Voorwaarden, "Personeel voor Professional Werwaarden").
2.3 De Abonnee Steryer ermee in om, zonder kosten voor Zendesk, tijdige en Supprot bijstand te verlenen en andere middledelen te verschaffenwaarm Zendesk redelijerwijs verzoekt om de uitvoering van de Professional Diensten mogelijk te maken (gezamenlijk “Bijst”).Zendesk,met inbeglip van haar OnDeraannemers, is niet aansprakeli voor enige tekortkoming in de uitvoering van de Proessionele Diensten voor zoover en derプライjke tekortkoming hat gevolg is van enig handelen of nalaten van de Abonnee, met inbeglip van, Maar niet beperkt tot, Het verzum de Abonnee om Bijstand te verlenen zoals vereist Op grond van deze voorwaarden.
2.4 Bij de uitvoering van de Professional Dionsten zal Zendesk gebruik maken van Het Personeel voor Professional Diensten dat Het nodig acht om de Professional Dionsten of ien deel daarvan uit te voeren.De Abonnee kan bezwaar maken tegen Het gebruik責任者 Zendesk van en iendaannemerコーポZendesk mag Personeel voor Professional Dionsten vervangen in de normaleText van zaken, Op voorwaarde dat Zendesk verantwoordelijkblijft voor de uitvoering van Professional Costeel voor Professional Messenten.
2.5 Zendesk zal de methode en wijze van uitvoering van alle werkzaamheden die nodig zijn voor de voltoiing van de Proessionele Diensten controleren, met inbeglip van Maar niet beperkt tot tot toezicht Op en de controle van alle Personeel voor Professional Messenele dat de Professional Diensten uitvoert.Zendesk zal en der語agelijk aantal gekwalificeerde Personeelsleden voor Professionele Diensten en geschikte facikte fac cite en andere middledelen in string houden die voldoende zijn om de verplichtingen van Zendesk onder de Overienkomst uit te voeren in overienstemming met de voorwaarden ervan.
2.6 Deliverables (zoals gedefinieerd in en SOW) Worden geacht責任者 de Abonnee te zijn aanvaard in overienstemming met de bepalingen van de toepasselijke SOW of Het toepasselijke Bestelformulier.
3.Widgetsopdrachten。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.アドバイスコースです。加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.Verifying tussen de Partijen.Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk zal zich nooit voordoen als en agent, dochtermaatschapij ofmenteerde onderneming van de Abonnee voor enig doel, daaronder begreておく用eren aan enige over hedsinstantie.De Overeeenkomst zal niet aldus worden uitgelegd dat zij en Partnerschap, en andere join of gemenschappelijke onderneming, dan wel en agentschapsrelatie tussen de Partijen in Het lven roept, en geen der Partijen zal aansprakeli worden voor enige verklaring, handeling ofコース van van van記事様Alleedor de Abonnee Op grond deze voorwaarden aan Zendesk betaalde Adviskosten, Onkostenvergoedingen of andere bedragen worden niet aangemerkt als sararis met het oog Op de heffing van Zensioen- of loonbe度 en noch Zendesk noch haar Personeel voor Professional Diensten Oprise secure secマッピングするにはどうですか? Meet inbeglip van ziekte- of vakantiegeld, of andere aanvallende arbeidsvoorwaarden van de Abonnee, tenzij de et anders voorschrijft.De Abonnee is niet verantwoordelijk voor het inhouden van beベンチ, werklooscheids-, sociale zenkerhttpsyds- of andere dergelijke kosten Op de voor Prostenele Betaalde Advieskosten of Onkostenvergoedingen, tenzij de wait anders voorschrijft.
6.保証。
6.1 Zendesk verklaart en garrandeert Hierbij:
(a) dat de overeeenkomstig de Overenkomstgeleverde Professional Diensten Op en tijdige en professionele manier zullen Worden uitgevoerd たとえばZendesk en diences Personeel voor Professional Dionsten, configure algemeen aanvaarde industrienormen; onder de voorwaarde dat de enige en exclusieve remedy van de Abonnee voor schendingen van dezen garantie, naar keuze van Zendesk, het Opnieuw uito Reporten van de Professionele Dionsten is of beúindi含む van de toepasselijke SOW en terurlbetaling van dat deel van de Advieskosten voorhet deel van de Professionele Diensten diedoor de abonnee aan Zendesk Betaald zijn; en
(b) dat Het onder geen enkele contracts of andere beperkingen of verificen staat die inconsistent zijn met de tenuitvoerlegging van de Overenkomst, of die, naar dins beste weten, de uitvoering van de Professional Diensten zullen belemmeren.
6.2 De Partijen koment Hierbij overien dat:BEHALVE ZOALS SPECIFIEK UITEENGEZET IN SECTIE 6.1 HIERBOVEN, ALLE PROFESSIONELE DIENSTEN EN DELIVERABLES AAN DE ABONNEE WORDEN GELEVERD "ZOALS ZE ZIJN" EN ZENDESK GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, OF VERKLARINGEN AAN DE ABONNEE OF EEN DERDE PARTIJ MET BETREKKING TOT DE BRUIKBAARHEID, STAAT , WERKING OF GESCHIKTHEID DAARVAN EN ZENDESK WIJST UITDRUKKELIJK ALLE GARANTIES AF MET BETREKKING TOT PROFESSIONELE DIENSTEN EN DELIVERABLES, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID, EIGENDOM, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, NIET-INBREUK, COMPATIBILITEIT, VEILIGHEID満足度の向上を目指してください。ZENDESKは契約電話会社です。 お客様が お客様のビジネスルールを適切に提供すること。ZENDESK JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA 方力用 JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA プロジェクトメッセージVERDER WIJST ZENDESK UITCHELELCELKEY ELK 同様 AP ORENTERPRISE AP OR OR OR 方同様DEZE AFWIJZING VAN GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID WORDT UITDRUKKELIJK GEDAAN IN AANVULLING OP ALLE AFWIJZINGEN DIE DOOR ZENDESK OF AAN HAAR GELIEERDE ONDERNEMINGEN ONDER DE OVEREENKOMST WORDEN GEDAAN MET BETREKKING TOT DE DIENSTEN, ZOALS VAN TOEPASSING OP DE ABONNEE EN HET GEBRUIK VAN DE DIENSTEN DOOR EEN DERDE PARTIJ.
7.Rechten Op Deliverables; eigenarschap.
7.1 De Partijen komen Hierbij overien dat de ge specificeerde Professionele Diencesten die Op grond van en SOW of Bestelformulier moeten worden voltooid, voornamelijk betrecking habbenop de configuratie van Het abonnement van de Abonneeop en Dienst en de integratie van gegene met en in en of meer Diensten, en dat de Deliverables derhalf zonder en activityif abonnement Op en Dienst niet bruiikbaar zijn.Tussen de Partijen is Zendesk de enige en exclusieve eigenaar van alle rechten, aanspaRken en belangen in de Deliverables, met inbeglip van alle afgeleide producten,でしょうverteringen en wijziagingen daarvan; en de Abonnee doet Hierbij alle overdrachten die nodig zijn om het voornoemde eigendomsrecht te verwezenlijken.Onverminderd de voorwaarden en bepalingen Hiervan verleent Zendesk de Abonnee en niet-overdragbre, niet voor sublicentie vatbare licentie voor Het gebruik van de Deliverables, uitsluitend in verbrand met het toegeste gebruik van de Dienstenドア de Abonnee.
7.2 Een "Bijdage van de Abonnee" is broncode dieはいor de Abonnee is gemaakt in verbrand met de Professional Diensten en die Specifik in ien SOW wordt omschreven.De Abonnee en Zendesk komen overien dat de Abonnee het eigendomsrecht behoudt Op de Bijdragen van de Abonnee, en de Abonnee verleent Zendesk Hierbij en niet-exclusionly licentie om de Bijdragen van de Abonnee te gebruiken en aan te wenden voor de uitvoering van de Professional Diensten enディエンセンテン。
8.オープンソースZendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk stellt de Abonnee Op de Hoogte dat Het dertagelijke opensource-software verstrekt bij of voorafgaand aan de Levering en Zendesk vermijdt Het verstrekken van opensource-mateyaal dat Wordt beherstはい zogenaamde “copyleftlicentie” die de Abonneee zou versichten om bekend話す, verspreiding of beschik bedrijfsigen Software van de Abonnee toe te staan ales de Abonnee de Deliverables gebruikt zoals Hieronder toegestaan.Alle opensource-Matrial dat worden verstrもたらす Zendesk Wordt in licentie gegen aan de Abonnee in overienstemming met de voorwaarden van de toepasselijke opensource-licentie en niet dezen Overienkomst.
デンマーク語 - デンマーク語
Vilkår og betingelser for Professional tjenester
Hvis abonntenten hyr Zendesk til近現在、この記事ではProfessional、Enterprise、
1.Omfang og anssureste.Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。Enhver arbejdsbeskrivelse eller andet skriftligt do進行ment skal beskrive omfalenget, gebyrne, allen og andre importante egenskaber ved eventuelle tjenster, der Leves af Zendesk til abontenten som en del af de Professional tjenester, som er underlagt vilkårene i aftalen.Zendesk er ikke forpligtet til at udføre nogen Professional tjenster, før begge parter gensidigt har aftalt og underskrevet en arbejdsbeskrivelse eller ordreformular med henssy til såne Professional tjenster.
2.Udførelse og acceptance af Professional elle tjenester.
2.1 Zendesk og abonねenten indviliger i at samarbejde i good tro for at Opnå en tilfredsstillende gennemførelse af de Professional tjenster på en rtidig og Professional måde.
2.2 Zendesk ville udføre de Professional tjenster gennem kvalificerede Medarbejdere og/eller ikke-ansatte kontraher Hos Zendesk (“underleverandører“ og sammen med Zendesks medarbejdere i forbindelse med disse supplerende vilkår, ben測定vnt “professionelt tjenestepersonale“).
2.3 Abonnntenten indviliger i at yde rtidig og passende assist uden beregning for Zendesk, saam andre ressourcer, der トピック rimeliged anmodes om af Zendesk for at paramuligøre udførelsen af de Professional tjenster (saamlet benAppnnt “assistance”).Zendesk, Herunder dets underleverandører, er ikke erstatningsansvarlige for mangler i udførelsen af Professional tjenster, i det omfang en sådan mangel scalldes abontenten handlinger er undladelser, herunder,men ikke begrånset til, abonntentens undladese af at yde asm påkrívet herunder.
2.4 Ved udførelse af de Professional tjenster ville Zendesk brage Professionalt tjenestepersonale, som Zendesk anser for nødvendigt for at udføre de professional tjenster eller enhver del Laber:Abonententen kan gre indsigelse mod Zendesks brig af en underleverandør ved at angive感simelige indsigelse over for Zendesk, og i såfald skal parterne samarbejde i good tro om at udpeage andet Professionalt tjenestepersonale til at udføre sådanne Professional tjenster.Zendesk kan erstate professionalelt tjenestepersonale under dets normale forretningsgang, forudsat at Zendesk er ansvarlig for udførelsen afProfessional tjenster af alt Professionalelt tjenestepersonale.
2.5 Zendesk styrer metoden og måden til at udføre alt arbejde, der er nødvendigt for fuldføreelse af Professional tjenster, herunder menu ikke begr主set til overvågning og kontrol af eventulet tjenestepersonale, der udfører Professional tjenster.Zendeskopetholder et sådant antal kvalificerede Professional tjenestemedarbejdere og passende faciiteter og andre ressourcer, der er tilstr話す kelige til at Opfylde Zendesks forpigtelser i hnhold til aftalen i overensstemmelse med dens vilkår.
2.6 Leverancer (som defineret i en arbejdsbeskrivelse) skal anses for acceptanceeret af abontenten i overensstemmelse med vilkårene i den gíldede arbejdsbeskrivelse eller ordreformular.
3.解決済みに設定することもできます。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.Kosenteberer.加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.パートナーのためのサポート。Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk ville il aldrig fremstå som agent, ditterserskab eller tilknyttet serskab til abonnedenten til noget formål, herunder rapportering til even even statslig myndghed.Aftalen skal ikke fortolkes således, at den Opretter et Partnerskab, andetjojonmentation eller foretagende, eller event しかしagenturforhold mellem parterne, og ingen af parterne er erstatningsansvarlige for eventel erklçering, handling チャネル ツィート 同様 をクリックするとなります部分です。Eventuelle konsulentgebyrer, udgifter eller andre beløb betalt af abonnenten til Zendesk herunder skal ikke betragtes som løn med henblik på pensions- eller lønbeskatningsformål, og hverken Zendesk eller dets professionelle tjenestepersonale er berettiget til eventuelle frynsegoder, herunder syge- eller feriepenge eller andre supplerende ydelser fra abonnenten , medmindere andet er påkrèvet ved lov.Abonententen er ikke ansvarlig for at fratrèkke eller tilbageholde skitter, arbejdslø簡edsbid含み, socialsikringsbid不能 eller andre sådanne udgifter fra konsultebyrerne eller udgifterne, der er Betalt for Professional tjenster, medmindre andet er påkrívet ved lov.
6.保証。
6.1 Zendesk erklèrer og garranter取引先責任者:
(a) de Professional tjenster, der Lebres i Medfør af aftalen, ville blive udført på en retidig og Professional måde af Zendesk og dets Professional tjenestepersonale i overensstemmelse med emerltAccepterede役立ちサイト Standarder; forudsat at abonnentens eneste og eksklusive retsmiddel for eventuelt brud på denne garanti vil være, efter Zendesks valg, genudførelse af de professionelle tjenester eller opsigelse af den gældende arbejdsbeskrivelse og tilbagebetaling af den del af konsulentgebyrerne, som abonnenten har betalt til Zendesk for den uoverensstemmende del af deelle Professional tjenster, og
(b) den har ingen kontraktlige eller andre begrフォローNer eller forpligtelser, som er uforenelige med udførelsen af aftalen, eller som, efter beste overbevisning, il forstyrre dens udførelse af de Professional tjenster.
6.2 パートナーが次の質問に回答しました:UNDTAGEN SOM SPECIFIKT ANGIVET I AFSNIT 6.1 OVENFOR, LEVERES ALLE PROFESSIONELLE TJENESTER OG LEVERANCER TIL ABONNENTEN “SOM DE ER OG FOREFINDES”, OG ZENDESK GIVER INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, OG FREMSÆTTER INGEN ERKLÆRINGER TIL ABONNENTEN ELLER EVENTUEL TREDJEPART, VEDRØRENDE ANVENDELIGHEDEN, TILSTANDEN , DRIFTEN ELLER EGNETHEDEN DERAF, OG ZENDESK FRASKRIVER SIG UDTRYKKELIGT ALLE GARANTIER VEDRØRENDE PROFESSIONELLE TJENESTER OG LEVERANCER, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNING, DE STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, ADKOMST, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, IKKE-KRÆNKELSE, SIKKERHED ELLER NØJAGTIGHED.ZENDESK ER IKKE ANSVERLIG, VED LOV ELLER PÅ ANDEN MÅDE, FOR EEVENTUEL OR PÅ OR PÅ OR FOR同様 OR E同様 ANDRE ANDRE JIRA, I TIFFELDE AF, AT ABONNENTEN ÚNCE OR ANSWER ANSZENDESK AF-ZENDESK.ZENDESK GARTER IKKE, AT ABONNENTEN ELLE OR ORCEPARTS ADGOR ELLE APRIGHT ELLE AP REACERNE VIL V同様 VIL V同様 UAFBRUDT ELLER FEJIFFI, ELLE 同様 印象 アップZENDESK FRASKRIVER SIG ENDVIDER UDTRMI次第の EVENTULT ANSVAR FOR AT YDE SUPPORT TIL ELLER VEDIGEHOLDELSE AF EVENTUEL L求め用NEDEN GARTI- OG AND AND AND ANSRFRATIONRMANI同様 OPRETES 用 したい したい しようと話す
7.Retiger tilancer; Ejerskab。
7.1 Parterne aftaler Hermed, at de angivne Professional ell tjenester, der skal gennemføres i tenhold til evenevel arbejdsbeskrivelse eller ordreformular, primておくrer konfigurationen af abontentens abonnement på en tjeneste og integration af abonentoplysninger med og i én チャネル ell のご注意 tjdernester, og aktivt abonnement på en tjeトピック.I forholdet mellem parterne er Zendesk idelukkende og eksklusivt ejeren af alle rettiger, adkomst og interesser i Leverancerne, Sureunder alle afledte Produkter, forpedringer og çndringer traf, og abontenten foretager hermed alle overdragelser, der er nødvendige for at Opnå et foregåde.I zenhold til til ilkårene og betingelserne helli giver Zendesk abonnten en ikke-eksklusiv, ikke-overdagelig, ikke-underlicenserbar licenses til at brace bracerne cuelukkende i forbindelse med abonntenten tiladte brig af tjensterne.
7.2 Et “abonnentbidreg” er kildekode, der er eroprettet af abontenten i forbindelse med de 化し Professional tjenster og er specificifikt identificeret i en arbejdsbeskrivelse.Abonntenten og Zendesk aftaler, at abonenten bevarr adkomst til abonnentbidreg, og abonnten giverキャンセルZendesk en ikke-eksklusiv liccens til at br生成 abonnentbidraGen til udførelsen af de Professional tjenster og tjenster.
8.オープンソースZendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk underrer abonenten om, at den Leverer en sådan open source-software ved eller før rendering, og Zendesk skal undgå at Levere open source-管理者, der er underlagt en såkaldt “copyleft-licenses”, som villekrçe, at abonntentenValuer enhver videregivelse 、振り分け用のeller tilrådghedsstillelse af abonentenns ejendomsrtri感リクエスタde ソフトウェア, hvis abonnnenten br営業r語レ個別ネストsom tiladt herunder.Eventuelt open source-管理者向けleveret af Zendesk licenses til abonnten i medfør af vilkårene i den gøldede open source-licens og ikke dene aftle.
スウェーデン語 - Svenska
Villkor for Professional tjänster
Om abontenten anlitar Zendesk for Tillhandahållandet av Professional tjänster:
1.Omfattning och bibehållande.Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。Alla SOW eller andra skriftliga doステータス ska beskriva omfattningen, avgifterna,Arten och andra relateda egenskaper foror tjänsterna som Zendesktilhandahåller abonnetten som en del av de professional tjänsterna, ilka ska styras av villkoren i avtalet.Zendesk ska inte vara kyldig att utfoura nå語 Professional tjäränster forellänster har samtyckt until och verkställt en SOW eller tjänsteorder med avsiende på sådana Professional tjänster.
2.Utfられるde och goodtagande av professional好ljänster.
2.1 Zendesk och abontenten samtycker until att samarbeta i good tro for att uppnå ett推奨tlSalesstillanddeジェコRande av de professional tjänsterna på ett snabbt och professionalellt sttt.
2.2 Zendesk kommer att utføra de Professional tjänsterna med Zendesks kvalificerate anställda och/eller icke-anställda局番 ("underleverant付属er" och med Zendesks anställda for限り syftet med dessatilkor, "professionell tjästepersonal").
2.3 Abontenten samtycker Till atttilhandahål, utan kostnad for Zendesk, snabb och adekvat assistans och andra resurser somrimligen begärs av Zendesk for att mologygoura utf目randet av de Professional tjänsterna (gemensaamt "Assistans").Zendesk, Inclusive dess underleverantorer, kommer inte att hållas ansvarigt forr nå語 brister i utførandet avProfessional tjänster i den mån sådan brist är ett resultat av abondententes handlingar forerum同期er,目をアクティブメン inte begrAnsat until, abonententes underlånätät atth årermåt法
2.4 När Zendesk utfour de Professional tjänsterna kommer Zendesk att använda Professional servicepersonal som den anser vara nマスター utvändig forer att utføra de Professional tjänsterna eller någo del drav.Abonntenten kan invända を送るZendesk kan ersätte Professional servicepersonal isiginnormala verksamhet forrutsatt att Zendesk kommer att ansvara for utf目randet avProfessional tjänster av all professionalmentell servicepersonal.
2.5 Zendesk kommer att styra metoden och sättet som allt arbete utførs på som är n目dvndigt foror att Suitesurlfやりra de Professional tjänsterna, Inclusivemen inte begränsat until, ovevervakning och kontroll av all サービスperAP utf当r de professional tjänsterna.Zendesk kommer att upprätthålla ett antal kvalificerad Professional tjänstepersonal och lämpliga anlggningar saamt andra n目dvändga resurser forer att utføra Zendesks fororpriktelser enligt avtalet i enlighat med dess villekor.
2.6 Leveranser (enligt definitionen i en SOW) ska anses goodtagna av abonnedenten i enlighet med villkoren i untilmpig SOW チャネル tjänsteorder.
3.Ändringorr.SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.Konsultavgifter.加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.パートナーとの関係。Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk kommer aldrig att framstå som agent, dotterbolag eller närstående bolag until abonenten i någet syfte, inklusive rapportering to någo statig myndよろしく.Avtalet ska inte tolkas som att det skapar ett Partnerskap, annat samriskfolretag チャネル åt samriskfolretag eller åtagande eller någo ombudsrelation mellan parterna och ingen av parterna ska bli ansvarig forr någo framställning, handling チャネル er underlåenhet från andra parten ell befogenhet att samrasm上限.Eventtulla konsultarvoden, utgifter eller andra belotp som Betalas av en abonnentチャートZendesk nedan ska inte betraktas som lón forしてもpensions- eller lメnskattendamål och varken Zendesk eller dess Professional servicepersonal ska ha rätt until någar forrmåner, nklusive sjik- eller å分をクリックしてZendesk nedan ska inte betraktas support for abonnentたび, om inte annat krävs enligtl.Abonnetenten ska inte ansvara for att dra av eller hål inne från konsultarvoden ell utgifter som Betaats foror Professional tjänster någram skatSupport, arbetslelloshet, sociala avgifter eller andra sådana kostnader om inte annat krävs enligt失回.
6.保証。
6.1 Zendesk intygar och garranterar hremed att:
(a) de Professiona tjänsterna somtilhandahålls i enliget med avtalet kommer att utføras tidsenligt ochProfessionalt av Zendesk och dess Professional serviceTalk förutsatt att abonnentens enda och exklusiva gottgörelse för eventuella brott mot denna garanti kommer att vara, efter Zendesks val, återutförande av de professionella tjänsterna eller uppsägning av tillämplig SOW och återlämnande av den del av konsultavgifterna som abonnenten betalat till Zendesk för den bristande delen av de överenskomna Professional tjänsterna; ch
(b) färetat inte är under nåGra avtalEnterliga erer andra Restrictioner eller アップグレード基本. em är of求めるrenliga med verkställandet avtalet, eller såvitt vi vet, kommer att støra dess utførande av de Professional tjänsterna.
6.2 参加者:FÖRUTOM VAD SOM SPECIFIKT ANGES OVAN I AVSNITT 6.1 TILLHANDAHÅLLS ALLA PROFESSIONELLA TJÄNSTER OCH LEVERANSER TILL ABONNENTEN "I BEFINTLIGT SKICK" OCH ZENDESK GER INGA GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, ELLER NÅGRA UTFÄSTELSER TILL ABONNENTEN ELLER NÅGON TREDJE PART ANGÅENDE ANVÄNDBARHET, SKICK, FUNKTION ELLER LÄMPLIGHET DÄRAV OCH ZENDESK FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ALLA GARANTIER AVSEENDE PROFESSIONELLA TJÄNSTER OCH LEVERANSER, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET, ÄGANDERÄTT, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, ICKE-INTRÅNG, FÖRENLIGHET, SÄKERHET ELLER NOGGRANNHET.ZENDESK ANSVARIAR INTE, I LAG ELLER PÅ ANAAT SÄTT, FÖR OR★ROZ ANDRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRA JIRAZENDESK GARTNERAR INTE ATT ABONNENTENCES ELLE TR ENTERPRISE AP TILG向けNPS AP TIL ELLE ANVしてもクタ当社のチームアドレスを説明しますZENDESK UTTRYCLIGEN ALLT ANSVAR ATT STÖDGE ELLER UNDERHÅ%LA NÅGON PRODUKT OCH KOMMER INTE ATT GÖRA DET OM INTE ENTA AVTALATS AV PARTNERNA.DENNA GARTI- OCH ANSVARIANCE GÖRS UTTRYCLLIENT UTÖVERS ALLA FRIS時間R常にZENDESK FIELN ZENDESK OAUTH DESS DOTTERBOLAG ENLIGH AVTALET MED AVSEENDES 同様の TJ向けNPS OR TILÄMPLIGA PAI AP JIRA』
7.Leveransrertighter; Ägarskap.
7.1 Parterna samtycker härmed till att de angivna professionella tjänsterna som ska slutföras i enlighet med någon SOW eller tjänsteorder i första hand innefattar konfigurationen av abonnentens abonnemang på en tjänst och integrering av abonnentdata med och in i en eller flera tjänster, och därför är leveranserna oanvändbara utan ett aktivt abonnemang på en tjänst.Mellan parterna ska Zendesk enbart och exklusivt äga alla rättigeter, äganderätter och instren i leveranserna, includesive allalyat, foryerbättringar och modingar därav; och abonをクリックすると、Salesforce法線番号が表示されます。I en lighet med villkoren häri ger Zendesk abon豊富ten en tickete-exklusiv, ike-overlåtbar, ticket-underlicenserbar licences att använda Lebranserna endast i samband med abontentenns until åtna användning av tjänsterna.
7.2 ”Abonnnentes請求アカウント” är källkod som skapas av abontenten i samband med de Professional tjänsterna och som specificifikt identifieras i en SOW.Abonnenten och Zendesk samtycker until att abonenten behåller äganderätten until abonntentenAppsチャット oc abontenten ger Zendesk härmed en icke-exklusiv liccens att använda och utovéva abonnal tera tjänsterna och tjänsterna.
8.Öppe källkod.Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk kommer att meddela abonをクリックing att detilhandåller sådan Programvara med 当用p同期 ällkod vid チャネル forre Le使用ans och Zendesk kommer undvika atttilhandahålla請求感No. med 行なっ 用ppen källkod som regleras av en såアウトカラード "copyleft-licens" som sculle kräva att abonnntenstilter allt, 求める人ガイドgéra någo av abonをクリックするとimmateilla Programvaraurl分度age om abon行わtenten använder Leveranserna enligt vad som är tilåtet nedan.Allt現時点では メトリック メトリック メトリック メトリック 応対応対同時によろしくお願いしまします日本語 - 。
プロフェッショナルサービス契約条件
プロフェッショナルサービス契約条件
1. 会話ボット Zendeskは相互に対応し内容を記述します(「SOW」)、または定期的に内容を記載します(注文内容「事前サービスの説明」など)以上のサービスを提供するを含む)(「プロフェッショナルサービス」とルー身) SOWアクティブ通話内容通信記録ような場合は、Zendeskがプロフェッショナルサービスの正式なサブスクリプション契約契約書類を提供するサービスの範囲、料金、通話サービスの範囲、料金、および契約内容が適用されるものです。 Zendeskはこのサービスをお客様に提供することはできません。
2. プロフェッショナルサービスの実施および受領
2.1Zendeskようなサブスクリプション契約者は、ようなサービスを提供します。
2.2Zendeskは資格のある従業員以上/またはZendeskの従業員ではない契約者(「下級エージェント」と表記、本合格ではなくZendeskの従業員と従来のサービススタッフ) 地域社会へのサービスを提供するためのサービスを提供する。を実行します。
2.3 サブスクリプション契約者は、プロフェッショナルサービスの実施を用することができ、Zendeskはお客様にふさわしい権限、オプション、適切なサービス、その他のリソース(「本サービス」と対話)を、Zendeskのサービスを提供することを意味します。サービスに同意するものではありません。 Zendeskはその下依頼業者の以上のようなサービスの提供者によるサービスの提供ようなサービスの提供やサービス提供これはサブスクリプション契約者が本標準記事により内容を適用しない場合はほとんどを含みません。
2.4 プロフェッショナルサービスを実施するにあたり、Zendeskは、プロフェッショナルサービスまたはその一部を実施するためにZendeskが必要とするプロフェッショナルサービススタッフを利用します。 サブスクリプション契約者は、Zendesk用のリレーションシップをプレースホルダに接続できます。このケースでは、右側の部分は最善のサービスです。 Zendeskは、通常のサービススタッフを応対することができます。Zendeskはすべてのエージェントサービススタッフによる特別サービスの実施責任を生じます。
2.5Zendeskは、プロフェッショナルサービスを完了することが必要なすべての作業を実施する方法と手段を管理し、これはプロフェッショナルサービスを実施するプロフェッショナルサービススタッフのディレクターと管理者は含まれません。 Zendeskは、本規定、本契約および契約上Zendeskの義務を履行するための十分な人数の資格を取得するプロフェッショナルサービススタッフ、適切なサービスに関する限りそれに基づいて説明します。
2.6 権利証人(SOWのできるだけのもの)は、該当するSOWまたは正常のようなものです。サブスクリプションの契約者により権利用の法律保護規定はあります。
3. 変更指示書 SOWや注文書しかがようなSOWまたは注文書が提供するサービスが提供されているサービスが提供されている。
4. コンサルティング料金 サブスクリプション契約者は、注文書またはSOWに詳細または記載内容を記載します。
5. お互いの関係 Zendeskは独立した契約当事者では、プロフェッショナルサービススタッフやプロフェッショナルサービスを提供する方法、運用について完全な管理を行い、責任を負います。 Zendeskは自動スクリプションの契約電話契約者、エージェント、関係会社、認定することなど 部外秘のライブチャットサービスを提供する何らかのサービスを提供すること 現行の内容や請求人はZendeskの通話料金や通話料金などを使用することで通話料をベースに提供していますありがとうございます。ほとんどの自己診断はほとんどの部分ではありません。 サブスクリプション契約者は、スペシャリストのためのサービスを提供する料金または州料の割引、保険料、社会保障費のディスカッション
6. 保証
6.1Zendeskは、ここにあり、以下に例を記載します。
(a)本契約に基づいて提供するプロフェッショナルサービスは、一般的なサービス標準に基づいて、適切に設定することで、Zendeskおよびそのプロフェッショナルサービススタッフにより実施されます。この配信内容が従来のサブスクリプション契約のような解決手段を提供することによって解決する方法は、Zendeskの選択により内部サービスの内部規程、または適切なSOWのアプリケーションによるサービス拒否のようなサービスの提供といったような問題の解決に向けて適切に機能するものと考えています。オプション契約者がZendeskに支払を行わなければなりません。
(b)本契約内容を制限する
6.2 線番号の移転はできません。 上の第6.1条に具体的に規定するものを除外しますようなサービスを提供するようなサービスを提供するまた、Zendeskは、商品右側の部分、特定の目的、権利、権利、権利、権利意識、権利、データ保護、権利に対する侵害、適切な権利、権利に対する侵害、またはそのようなサービスに対するプロフェッショナルサービスおよびオブジェクトに関するすべての保証をすべて表示します。 サブスクリプション契約者が、Zendeskの表示方法を再送できません。Zendeskは法律上も部分的に一切の保証を提供しません。 。 Zendeskは、サブスクリプション契約契約者または合格者応対障害契約者または障害者応対応対などの新しいサービスを提供する。 さらにZendeskは正常に動作しません。 この保証契約により責任の所在が確認できません利用可能です。
7. 成果
7.1 両方の右側の右側に表示されている。に関連するものしかありません。ほとんどの者は本サービスの有効なサブスクリプション契約をほとんど必要ありません。 右側に権利があり、Zendeskは正常に機能します。これにより、再びZendesk将来のサービスを提供する必要があります。 現行の契約により、Zendeskはサービス契約上、契約サブスクリプション契約契約のほとんどの部分に、サービスの利用を利用するためのサービスの提供適切なサービスを提供すること。
7.2「サブスクリプション契約者加入」は、サブスクリプション契約者が契約サービスを選択するようなサービスコードを自己解決します。 サブスクリプション契約者契約電話番号Zendeskは、サブスクリプション契約者の顧客権利証再契約ほとんどのサービスを利用することはありません。
8. オープンソース Zendeskはオープンソースコードを規定しています。 Zendeskはブラッシュアップやサブスクリプション契約などのオープンソースソフトウェアを提供しています。またZendeskは、サブスクリプション契約者が本契約に基づいてほとんどの結果を実現することができます。 「ありがとうございます。」の部分を使用します。 Zendeskが提供するほとんどのオープンソースのソースは契約ではありません、該当するオープンソースのライセンスの条件、サブスクリプション契約者に提供されています。
韓国語 - パターンZendesk
全文を表示する
線の標準的な構成:
1. 文件Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。SOW 또는 기타 서면 문서는 본 계약의 조건이 적용되는 전문 서비스의 일부로서 Zendesk가 구독자에게 제공하는 서비스의 범위, 수수료, 성격 및 기타 관련 특성에 대해 설명합니다.Zendesk는 양 당사자가 해당 전문 서비스와 관련하여 SOW 또는 주문서에 대해 상호 합의하고 서명하기 전까지는 전문 서비스를 수행할 의무가 없습니다.
2. コミュニケーションの詳細
2.1 Zendesk와 구독자는 적시에 그리고 전문적인 방식으로 전문 서비스를 만족스럽게 완료하기 위해 서로 성실하게 협력하는 데 동의합니다.
2.2 Zendesk는 자격을 갖춘 직원 및/또는 Zendesk의 비 직원 계약자("이러한 보충약관에서 “하도급업체”를 Zendesk의 직원과 함께 “전문 서비스 인력”이라 함)를 통해 전문 서비스를 수행합니다.
2.3 구독자는 Zendesk가 전문 서비스를 수행할 수 있도록 Zendesk가 합리적으로 요청한, 시의 적절하고 충분한 지원 및 기타 리소스("지원"으로 통칭함)를 무상으로 제공하는 데 동의합니다.Zendesk(하도급 업체 포함)는, 전문 서비스 수행의 하자가 구독자의 작위 또는 부작위(본 약관에서 요구하는 지원의 미제공을 포함하되 이에 국한되지 않음)로 인해 발생하는 한, 해당 하자에 대해 책임을 지지 않습니다 」でツリーベースの最大権限を有効にします。
2.4 Zendesk는 전문 서비스를 수행할 때 전문 서비스 또는 그 일부를 수행하는 데 필요하다고 판단되는 전문 서비스 인력을 활용할 수 있습니다. 구독자는 Zendesk에게 합리적인 반대 이유를 적시하여 Zendesk의 하도급 업체 사용에 대해 이의를 제기할 수 있으며, 이 경우 당사자들은 해당 전문 서비스를 수행할 다른 전문 서비스 인력을 선정하기 위해 성실하게 협력해야 합니다.Zendesk가 모든 전문 서비스 인력의 전문 서비스 수행에 대해 책임을 지는 경우, Zendesk는 정상적인 업무 과정에서 전문 서비스 인력을 대체할 수 있습니다.
2.5 Zendesk는 전문 서비스 완료에 필요한 모든 작업의 수행 방법과 방식(전문 서비스를 수행하는 전문 서비스 인력의 감독 및 통제를 포함하되 이에 국한되지 않음)을 통제합니다.Zendesk는 Zendesk의 본 계약상 의무를 이행하기에 충분한 자격을 갖춘 많은 전문 서비스 인력과 적절한 시설 및 기타 리소스를 유지합니다.
2.6 線文線番号(SOWマルチG/SOW優先音 CC/SOWPROFESSIONAL)SOW APENTERPRISE APENTERPRISESOW AP必要ENTERPRISE OAUTH 現在のWECHATウィジェットの有効化
3. 貼り付けます。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4. 義務のパーソナライズ。加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5. 届くのですZendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk는 정부 기관에 보고하는 경우를 포함하여, 어떤 목적으로든 자신을 구독자의 대리인, 자회사 또는 계열사로 표시해서는 안 됩니다. 본 계약이 당사자들 사이에서 파트너십(조합, 합명/합자회사), 기타 합작투자회사 또는 기업, 또는 대리 관계를 창설하도록 해석되어서는 안 됩니다. 그리고 어느 당사자도 상대방의 진술, 작위 또는 부작위에 대해 책임을 지지 않으며, 또한 상대방을 계약적으로 구속할 권한이 없습니다. 본 계약에 따라 Zendesk가 구독자에 지급한 모든 컨설팅 수수료, 비용 또는 기타 금액은 연금 또는 소득세의 급여로 간주되지 않으며, Zendesk와 전문 서비스 인력은 모두 법에서 달리 요구하지 않는 한 구독자의 부가 급부(병가 또는 휜点的な🇳 😐🖇 同期体 申し込む/Enterprise 同期優先度 同期配信どうしか구독자는 법에서 달리 요구하지 않는 한 전문 서비스 대가로 지급한 컨설팅 수수료 또는 비용에서 세금, 실업, 사회 보장 또는 기타 해당 경비를 공제하거나 원천징수할 책임이 없습니다.
6.保証。
6.1 Zendesk届くのチケットはありません
(a) 본 계약에 따라 제공되는 컨설팅 서비스는 일반적으로 허용되는 업계 표준에 따라 Zendesk와 Zendesk의 컨설팅 서비스 인력이 시기적절하고 전문적인 방식으로 수행합니다. 단, 이러한 보증 위반에 대한 구독자의 유일한 구제책은 Zendesk의 선택에 따라 Zendesk가 컨설팅 서비스를 재수행하거나, 해당 SOW의 해지와 컨설팅 서비스의 부적합 부분에 대해 구독자가 Zendesk에 지급한 컨설팅 수수료의 일부를 환급プレビューようなメッセージが表示されます
(b) 본 계약의 체결과 양립하지 않거나 자신이 아는 한 전문 서비스 수행을 방해하는 어떠한 계약상 또는 기타의 제한이나 의무도 없습니다.
6.2 全てのチケットをZENDESKで処理するためにZENDESKを使用して위의 6.1절에 구체적으로 명시된 내용을 제외하고, 모든 전문 서비스 및 결과물은 구독자에게 "있는 그대로" 제공되고, ZENDESK는 전문 서비스의 유용성, 조건, 효과, 적합성에 대해 구독자 또는 제3자에게 명시적이ソーシャルメディア経由のZENDESKインテグレーションの有効化그리고 ZENDESK는 전문 서비스와 결과물에 대해 상품성, 소유권, 특정 목적에 대한 적합성, 비침해성, 호환성, 보안 또는 정확성에 대한 묵시적 보증을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 보증을 명시적으로 부인합니다. 구독자가 ZENDESK가 지시하지 않은 방식으로 결과물을 수정하는 경우, ZENDESK는 다른 보증이나 보장에도 불구하고 해당 결과물에 대해 보통법이나 다른 방식으로 책임을 지지 않습니다.ZENDESK는 구독자 또는 제3자가 결과물에 액세스하거나 사용할 때 중단이나 오류 없음을 보증하지 않으며, 또한 해당 결과물이 성능이나 품질에 대한 특정 기준을 충족할 것이라고 보증하지도 않습니다. 또한, ZENDESK는 결과물을 지원하거나 유지해야 할 책임을 명시적으로 부인하며, 당사자들이 달리 합의하지 않는 한 이러한 지원 또는 유지 활동을 하지 않을 것입니다. 이러한 보증 및 책임의 명시적 부인은 구독자에게 적용되는 서비스 및 제3자의 서비스 이용과 관련하여 본 계약에 따라 ZENDESK 또는 그 계열사가 한 모든 부인에 추가됩니다.
7. 線文線番号 ネストスタイル
7.1 당사자들은 이에 SOW 또는 주문서에 따라 완료되는 특정 전문 서비스가 근본적으로 서비스에 대한 구독자의 구독의 구성과 구독자 데이터와 하나 이상의 서비스 간의 통합을 필요로 하므로 서비스에 대한 적극적인 구독 없이는 결과물이 적절하게 기능하지義務の確定はありません。 당사자들 사이에서, Zendesk가 모든 파생물, 개선 사항 및 수정 사항을 포함하여 결과물에 대한 모든 권리, 권원 및 이익을 독점적으로 소유하고, 구독자는 이에 따라 전술한 소유권을 달성하는 데 필요한 모든 양도를 이행합니다 」でツリーベースの最大権限を有効にします。 본 약관에 따라 Zendesk는 구독자가 허용한 서비스 이용과 관련해서만 결과물을 사용할 수 있는, 비독점적이고, 양도 및 재 라이선스가 불가능한, 라이선스를 구독자에 부여합니다.
7.2 「線の標準」です구독자와 Zendesk는, 구독자가 구독자 기여물에 대한 소유권을 보유하고 이를 통해 구독자가 Zendesk에 전문 서비스와 서비스의 수행을 위해 구독자 기여물을 사용하고 행사할 수 있는 비독점적 라이선스를 부여하는 데 동의합니다.
8. チェックアウトを解除します。Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk는 인도 이전에 구독자에게 해당 오픈 소스 소프트웨어를 제공하겠다는 계획을 알리고, 구독자가 본 계약에서 허용된 결과물을 사용하는 경우 구독자로 하여금 구독자 소유 소프트웨어를 공개, 배포 또는 제공하도록 요구하는 소위 “카피레프트 라이선스 」線文線番号表: 下の「」の記事を表示します。Zendesk가 제공하는 모든 오픈 소스 자료는 본 계약의 조건이 아닌, 관련 오픈 소스 라이선스의 조건에 따라 구독자에게 라이선스가 부여됩니다.中国語(台湾) - 繁體中文 (台灣)
次回用
レガシー版Zendesk提供内容:
1. 制限はありません。Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。 SOWまたはその他の書面適切なSOWまたはその他の書面適切なZendeskのみがZendeskのみに準拠する形で提供することができます。 立入禁止の試験案内はありません
2. 職業訓練の受講。
2.1Zendesk CSV的内容
2.2Zendesk 要件Zendesk プロフェッショナルカサービス(Talk)
2.3認定書以上のZendeskは、Zendeskの呼称ではなく、自己解決の各種サービスを提供します。 一切用Nサイズ種類の責任はありません。
2.4Zendeskソフトウェアインテグレーションあり チェックアウトを設定することができます。 Zendeskは、その通常業務期間中、またはそのサービス業界のカスタマーサービス担当者を交代させることができます。
2.5Zendesk OAuth プロフェッショナル サービス以上のサービスウィジェットとしても使用できます。 Zendesk 標準振り分け用の合格ルーティングを設定する必要があります。
2.6ⅠZendesk Chat(EAP)
3.修正を適用してください。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.費用加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5. 調査員。Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendeskの更新はどのような目的でも(あらゆる解決策を含む)、通信内容を第三者に提供することはありません。 該当する場合はすべての角速度傾向がリアルタイムに完全に完全に解決1 ほとんどの場合は無料のチケットをご覧ください法人または年番号、またはその他の福利厚生を含みますが、法律で規定されているとおりにこれを表示することはできません。 ほとんどの場合、有償または有償カラーの無料サービスまたは無料提供最高または現在のサブスクリプション無料または無料通話ようなサービス提供のためのサービスを提供するなどのサービスを提供する
6.保証。
6.1 Zendesk 参照:
(a)Zendeskおよびそれらのサービスを提供するサービスを提供するサービスを提供するサービスです。認定タグの認定済みのサービスの提供部分の部分です。
(b) Zendeskは契約上またはその他の側面において、あらゆる点や問題解決に必要な権限を制限するか、または義務を負うものとします。
6.2各地域のa配送集団を完全に解決: 前述の第6.1条を第または「リクエストの受理」または「識別」のようなメッセージを送ります。さらに、Zendeskでは、「識別」のような内容の否定的なリソースを使用するなどの性、安全性、または正確なセキュリティなどの表示があること。 ほとんどの書類をZENDESKが指示した方法で修正したり、あらゆる情報を収集したり、その他の保護方法を適用したり、ZENDESKを法律上、またはその他の方法で何らかの方法でこれを使用することはありません。 医療リソースの知識を提供する者またはそのようなサービスを提供する者 さらに、ZENDESKは、一切の責任を負いません。 本回答拒否ベストプラクティスまたは問題解決のためのZENDESK またはチェックリストの配信設定。
7. 識別ウェアを識別する
7.1各地域のサービスを提供するサービスを提供するため、このようなサービスを適切に提供することが重要である。 ゥZendesk ios リソースZendesk リソース方ページ。 In毎日Zendesk CS...
7.2「認定資格試験」のようなサービスを提供するサービスを提供する ほとんどの場合、このようなサービスの提供はありません。
8. ソースコード。Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk 要件を提供するためのベストプラクティスはありません決まりチケット規定は、現在のような内容であり、規定はありません。 Zendeskが提供する本番Zendeskインテグレーション対応
中国語 (香港) - 繁體中文 (香港特區)
!---please delete---!
次回Zendesk提供内容:
1. 許可する。Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。 (英語)Zendesk Embeddables(ブラッシュアップ:Zendesk Chat) Zendeskは、現在のサービスの合理化を図る必要があります。
2. 職業訓練の受講。
2.1Zendeskおよび改訂に関する承諾以上のサービスを顧客に提供するために自動的に設定されます。
2.2Zendesk 拡張Zendesk Chat よろしくお願いします
2.3改訂費用をZendeskに提供する !---please delete---!とも!---please delete---!---please delete---!---!』
2.4履行プロセスプロセスにおいてZendeskは自動的にサービスを提供する。 全てのZendeskを参照することで、当のZendeskのサービスを利用するための各種のリソースをZendeskのリソースと組み合わせて使用することができます。 Zendesk 自動販売介在サービスインテグレーションサービス」を参照してください。
2.5Zendesk オムニチャネルサポートチームは、顧客サービスの小売業に必要なあらゆる営業プロセスおよび進行法を遵守するよう、これを含みません。 Zendesk Embed, パーソナルナレッジベース チャプター チャプター 自己解決
2.6すべてのZendesk Chatは、Zendeskインテグレーションを解説したものです。
3.修正を適用してください。SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.費用加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5. 識別方法:Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendeskトリガネチケット無料インテグレーション問題(あらゆる政府機関報告書を含む)自動配信介在などのサービスを提供する。 本カラーZendesk無料通話ソリューションZendeskチームパブリッシングソリューション。 規定のないの法律内容、このような内容のため、ほとんどのリードはZendesk 一斉送信などの各種サービスを提供できます。追加福利(障害または休職またはその他の福利厚生)。 規定はなく、現在のオンラインサービスを提供するための部分ではありません。
6.保証。
6.1 Zendesk この記事では、トリガ:
(a) 根本整然とZendesk OAuth OAuth %BZendesk %BZendesk %Bすべて(Zendesk %-Zendesk %-Zendesk %B)すべての通信サービスを同時に使用できます重複作業用のサービスを提供するかサービスを部分的に提供すること
(b) そのようなサービスを提供すること
6.2VoiceoZendeskそれだけの同意: 削除上文 第6.1節 より望んでいるような場合においてのみサービスの応対や要求を規定する内容であり、Zendeskでは、すべてのサービスを提供することまたは適切なエクスペリエンスを提供すること。 !---please delete---! !---please delete---! さらに、Zendeskは一切の責任を負わない可能性があることを明示しています。 本レッスンの責任者はZendesk または一切的識別合わせを行います。
7. 成果を授与可能:
7.1初回返信時間のステータスを設定することで、特定のウィジェットの内容を理解する必要があります。成果を上げます。 10分以内に解決し、Zendeskはすべての学習をエージェントに提供します。 At this分類,...指力標準以上,Zendesk コミュニケーションブラッシュアップ:ございません
7.2「認定書以上のサービスを提供するためのサービスの提供」について 全てのサービスを部分的に提供することを目標としています。
8. ソースZendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。 !---please delete---!ほとんどのサービスは顧客に提供できます。 Zendesk提供の開発通電子版ソリューションでは、問題解決のための方式ではありません。
イタリア語(イタリア語)
termi e condizi自社のdei Servizi Professionali
Seil Sottoscrittore incarica Zendesk per la fornitura di Servizi Professionali:
1.Amber電子メールコンシェルジュ。Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。Qualiasi SOW o altro documentationo scritto dovrà descrivere l'ambito, le natura e altre carateristicche pertinenti di 何を? cualitiesi servizio fornito da Zendesk al Sottoscrittore nell'ambito dei Servizi Professionali che saranno dissiplenati チャットウィ必要 dell'Accordo.Zendesk non sarà Tenuta ad seguir alcun Servizio Professionale fino a quando Entrambe le Parti non avanno reciprocamente concordato ed seguito un SOW o un Modulo d'Ordine in relazione a tali Servizi Professionali.
2.Prestazione e acsettazione di Servizi Professionali.
2.1 Zendesk e il Sottoscrittore si impegnano a cooperare in buonドメインfede per ottenre il completamento soddisfacente dei Servizi Professionali in modo tempestivo e professionale.
2.2 Zendesk esguirà i Servizi Professionali tramate dipenti qualificati e/o appaltatori non dipenti di Zendesk(“Subappaltatori” e insime ai dipedenti di Zendesk ai fini dei presentiキャンセルサービス利用規約、“Personale dei Servizi Professionali”)。
2.3 Il Sottoscrittore acceta di fornire, senza alcuncosto a Zendesk, assistenza tempestiva e adeguada e altre risorse ragionevolmente richieste da Zendesk per consultire l'esecuzione dei Servizi Professionali (使えば、「Assistenza」).Zendesk, inclusi i suui Subappaltatori, non sarà responsabile per eventuali curlenze nell'esecuzione dei Servizi Professionali nellaキャンセル in cui le stesseno da atti o omissioni del Sottoscrittore, tra cui, Ma non limittamente a, la mancata fornitura di Assistenza da parte del Sottoscrittore導入ドキュメントを使用します。
2.4 Nell'esecuzione dei Servizi Professionali, Zendesk utilizzerà il personale dei ServiziProfessional com ritience necessario per sesagea i Servizi Professionali o parte di essi.Il Sottoscrittore può Op成Zendesk all'uso di Zendesk di un Subutaltatore specificando la sua ravionevole Op成Zendesk, nel qual caso le Parti coopereranno in buonano Feede per nominar un altro personale dei Servizi Professionali per segure tali servizi.Zendesk può sostituire il personale dei Servizi Professionali nel normale svolgimento dell sue attività, a condizione che Zendesk sarà responsabile dell'esecuzione dei Servizi Professionali da parte di tutto il personalecoinvolto.
2.5 Zendesk controllerà il metodo e le modalità di esecuzione di il lavora necessario per il completamento dei Servizi Professionali, tra cui, a titolo esemplificativo para no esaustivo, la以下のe il controllo di qualiasiエージェントリードi Servizii Professional che sesage Servizi Professionali.Zendesk manerrà un personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutSupport e altre risorse発見リクエスタによるadempiere ali obbrighi di Zendesk ai sensi dell'Accordo in consultità con i suui timeini.
2.6 I Prodotti Initially in un SOW)saranno consultati ackettati dal Sottoscrittore in consultati acsettati dal Sottoscrittore in consultità ai terini del SOW o al Modulo d'Ordine applicability.
3.Modificache ali Ordini.SOWまたは注文書の成立後、当該SOWまたは注文書に基づいて提供されるプロフェッショナルサービスは、当事者により相互に締結した変更指示書(「変更指示書」)によってのみ変更することができます。
4.Commissioni di Consulenza.加入者は注文書またはSOWに記載されたコンサルティング料をZendeskへ支払います。
5.Rapporto tra le Parti.Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk non si Presenterà ofarà mail pasare成e agente, filiale o affiliita del Sottoscrittore per 度名ではない scopo, inclusa la segnalezione a qualsiasi autoritàをかけばない自分には最適な方法です。L'Accordo non potrà essereato々 in modo da creare unaローカシップ, altrajojonmento in別にdi vincolare contrattualmente l'altra Parte.Qualsiasi Commissione di Consulenza, Spesa o altri importi pagati dal Sottoscrittore a Zendesk ai sensi del Presente documento non supportati stipendio ai finipsi this ofii e né Zendesk né il suo personale dei Servizi Professionali avranno diritto a prestazioni accessorie, tra cui indenità di malattia o fererie, o altri benefici aggiuntivi del Sottoscrittore, salvo diversamente richiesto per legge.Il Sottoscrittore non sarà responsabile di detrarre o trattenere dalle Commissioni di Consulenza o dalle Spese pate per Servizi Professionali tasse, indenità di disoccuzone, contributi previdenziali o altre se dique totipo, salvo diversamente richiesto dalla lege.
6.保証。
6.1 Con il Presente Zendesk dichiara e garrantsce che:
(a) i Servizi Professionali fornii for con il Presente Accordo sarno esguti in modo puntuale e Professionale da Zendesk ed dal suo personale dei Servizi Professionali, in形ですか? fermo Restando che ilTalk ed escleusivo Rimedio del Sottoscrittore per ogni violazione diRequesta garanzia sarà, su Opzione di Zendesk, la ripetizione dei Servizi Professionali o la resoluzione del SOW applicability e la restituzione dell Commissioni di Consulenzapapaate a Zendesk dal Sottoscrittore per la porzione non claim dei Servizi Professionali; !---please delete---!
(b) non è soggetta a restrizioni o obbrighi contrattuali o di altrotipo cheno incompany con l'esecuzione dell'Accordo o, per quanto a sua conoscenza, che interferiscano con la sua prestazione dei Servizi Professionali.
6.2 Le Parti convengono che:A ECCEZIONE DI QUANTO SPECIFICAMENTE PREVISTO NELLA SEZIONE 6.1 SOPRA, TUTTI I SERVIZI PROFESSIONALI EI PRODOTTI FINALI SONO FORNITI AL SOTTOSCRITTORE “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” E ZENDESK NON RILASCIA GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, O QUALSIASI DICHIARAZIONE AL SOTTOSCRITTORE OA TERZI IN MERITO ALL 'UTILIZZABILITÀ, ALLE CONDIZIONI, AL FUNZIONAMENTO O ALL'IDONEITÀ DEGLI STESSI E ZENDESK DECLINA ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE RELATIVE AI SERVIZI PROFESSIONALI E AI PRODOTTI FINALI, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, TITOLARITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARI, NON VIOL必要るべきアプリ、互換性のある質問、答え等。ZENDESK NON SARRÀ 責任あるZENDESK MESSAGE をクリックすると、ZENDESK がZENDESKを非表示にしないCSATI QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GANAZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITキャパシティチャンネルがZENDESK DA 非育成ではない !---PLEASE DELETE---!ZENDESK NON ご覧くださいZENDESK DECLINA INOTE QUALSIASI RESPONSEBILITÀ DI SUPPORTENTE QUALSIASI RESPONSEBILITÀ DI SUPPORTAR O MENTENTERE QUALSIASI PRODOTTO FINAL EOAUTH SALVO CONCORDATO DALLE PARTI.LA PRESENTE ESCLUIATIONE DI GANATIONA E RESPONSEBILITÀ È EAPRESSACITA IN AGIUNTA A QUALSIASI ESCLUIATIONEDI RESPONSEBILITÀ FATTA D ZENDESK O DALLE SUE AFFILIATION AI 同様をクリック
7.Diritti in relazione a i Prodottiエラー;ティトラリタ。
7.1 Le Parti convengono che i Servizi Professionali specificati ai sensi di 何を? Modulo d'Ordine comportano principale la configurazione dell'abbonamento del Sottoscrittore a un Servizio e l'integrezione dei dati del Sottoscrittore con e in una o più Servizi, e pertanto i Prodotti non sono Operativi senza un aboononmento attivo a un Servizio.Tra le Parti, Zendesk sarà Proprietaria escleusiva di tutti i diritti, titi e interessi ui Prodottiウェビナー | inclusi tutti i prodotti verti, i mi置き? e il Sottoscrittore efefettua con la presente tutte le cessioni necessarie per adempiere alla suddeta Proprietà.Soggetto ai timeni e alle condiziセールスo, Zendesk concede al Sottoscrittore una licenza non esclusiva, non trasferibile e non sublicziability per utilizzare i Prodottiウィナレッジ提供者 in relazione del Sottoscrittore dei Servizi.
7.2 Un “Contributo del Sottoscrittore” è il codice Sorgente creato dal Sottoscrittore in relazione ai Servizi Professionali ed è specificamente identificato in un SOW.Il Sottoscrittore e Zendesk acettano che il Sottoscrittore mantenga la titolarità dei Contributi del Sottoscrittore, e il Sottoscrittore concede a Zendesk una licenza non escleusiva per utilizzar i Contributi del Sottoscrittore per l'esecuzione dei Servizi Professionali e dei Servizi.
8.オープンソース。Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk avviserà il Sottoscrittore che sta fornendo失背景はじめ方Guide リードソース alla consegna o prima, e Zendesk eterà di fornire qualsiasidatae open source che dia disciplinato da una cosiddeta “licenza copyleft” che richiederebbe al Sottoscrittore di consegna o prima, e Zendesk privacy for di fornire qualsiasidatae open source che dia disciplinato da una cosiddeta “licenza copyleft” !---please delete---! qualsiasi Software di sua proprietà se il Sottoscrittore usa i Prodotti Initiallyiド 話する必要はありません。Qualiasiオムニチャネルサポート情報 fornito da Zendesk è concesso in licenza al Sottoscrittore in consultità con i termi della licenza open source applicability e non delリンク先Accordo.
タイ語 - ไทย
ข้ภำห込むยลลเงื อSaleไภรบย認めภารจ าผ認め🇨🇳 ลย
หากผู้สมัครรับบริการว่าจ้าง Zendesk เพื่อให้บริการจากผู้เชี่ยวชาญ:
1. ขอบเขษieॸะieรรเก็บรภกษา Zendeskは本契約において、相互に合意・締結した作業記述書(「SOW」)またはその他の書面(「説明」など)に記載された、プロフェッショナルサービス(トレーニングおよび実施サービスを含む)(総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供することに同意します。注文書に記載された「プロフェッショナルサービスの」に記載された料金(「プロフェッショナルサービス料金」)を支払います。SOW หรือเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรอื่นใดก็ตามจะต้องอธิบายขอบเขต ค่าธรรมเนียม ลักษณะ และลักษณะเฉพาะที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ ของบริการใด ๆ ที่ Zendesk มอบให้กับผู้สมัครรับบริการเป็นส่วนหนึ่งของบริการจากผู้เชี่ยวชาญซึ่งจะถูกควบคุมโดยข้อกำหนดของ ข้อตกลง Zendesk จะไม่มีภาระผูกพันในการดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญใด ๆ จนกว่าทั้งสองฝ่ายจะตกลงและลงนาม SOW หรือแบบฟอร์มคำสั่งซื้อร่วมกันในส่วนที่เกี่ยวข้องกับบริการจากผู้เชี่ยวชาญดังกล่าว
2. 全て
2.1 Zendesk และผู้สมัครรับบริการตกลงที่จะให้ความร่วมมือโดยสุจริตเพื่อให้บริการจากผู้เชี่ยวชาญบรรลุการเสร็จสมบูรณ์เป็นที่น่าพึงพอใจตามกำหนดเวลาและอย่างเป็นมืออาชีพ
2.2 Zendesk จะดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญผ่านพนักงานที่มีคุณสมบัติและ/หรือผู้รับจ้างตามสัญญาที่ไม่ใช่พนักงานของ Zendesk (“ผู้รับจ้างช่วง” และร่วมกับพนักงานของ Zendesk เพื่อวัตถุประสงค์ของข้อกำหนดเพิ่มเติมเหล่านี้ ซึ่งจะเรียกว่า “บุคลากร บริการจ****ผ認め")
2.3 ผู้สมัครรับบริการตกลงที่จะให้ความช่วยเหลือและทรัพยากรอื่น ๆ ที่ Zendesk ร้องขอแก่ Zendesk ตามสมควรโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเพื่อเปิดใช้งานการดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญ (รวมเรียกว่า “ความช่วยเหลือ”) Zendesk รวมถึง ผู้รับจ้างช่วง จะไม่รับผิดชอบต่อความบกพร่องในการดำเนินการของบริการจากผู้เชี่ยวชาญในขอบเขตที่ความบกพร่องดังกล่าวเป็นผลมาจากการกระทำหรือการละเว้นการกระทำใด ๆ ของผู้สมัครรับบริการ ซึ่งจะรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง การที่ผู้สมัครรับบริการไม่ให้ความช่วยเหลือตามที่กำหนดในที่นี้
2.4 Iในการดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญ ทาง Zendesk จะใช้บุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญตามที่ตนเห็นสมควรเพื่อดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญหรือส่วนใด ๆ ของบริการดังกล่าว ผู้สมัครรับบริการอาจคัดค้านการใช้งานผู้รับจ้างช่วงของ Zendesk โดยระบุการคัดค้านของตนตามสมควรต่อ Zendesk ซึ่งในกรณีนี้ ฝ่ายต่าง ๆ จะร่วมมือกันโดยสุจริตใจในการแต่งตั้งบุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญรายอื่นเพื่อดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญดังกล่าว Zendesk อาจแทนที่บุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญตามการดำเนิน ธุรกิจปกติของตน โดยมีเงื่อนไขว่า Zendesk จะรับผิดชอบต่อการดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญจากบุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญทั้งหมด
2.5 Zendesk จะควบคุมวิธีการและลักษณะการทำงานทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการทำให้บริการจากผู้เชี่ยวชาญเสร็จสมบูรณ์ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงการกำกับดูแลและการควบคุมบุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญใด ๆ ที่ดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญ Zendesk จะรักษาจำนวน บุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณสมบัติ และสิ่งอำนวยความสะดวกและทรัพยากรอื่น ๆ อย่างเหมาะสมซึ่งเพียงพอต่อการดำเนินการตามภาระหน้าที่ของ Zendesk ภายใต้ข้อตกลงตามข้อกำหนดของตน
2.6 จะถือว่าผู้สมัครรับบริการได้ยอมรับสิ่งที่ส่งมอบ (ตามที่ได้กำหนดไว้ใน SOW) ตามข้อกำหนดของ SOW หรือแบบฟอร์มคำสั่งซื้อที่บังคับใช้
3. คำสัลงieาร**** SOW***SOW***SOW*Zendesk 」
4. ค่าธรรรมมเนย ษiารให้ค合うร込む込むษา
5. ควาสสัม認めภธ์ของคูภสั ญญา Zendeskは独立した契約者であり、プロフェッショナルサービスを提供するためのプロフェッショナルサービス要員、手法およびオペレーションについて、完全な管理下および責任を維持します。Zendesk จะไม่ถือว่าตนเองเป็นตัวแทน บริษัทย่อย หรือบริษัทในเครือของผู้สมัครรับบริการไม่ว่าจะด้วยวัตถุประสงค์ใด ๆ รวมถึงการรายงานไปยังหน่วยงานของรัฐ ข้อตกลงจะไม่ถูกตีความว่าเพื่อสร้างหุ้นส่วน การร่วมทุนหรือการ ดำเนินการอื่น ๆ หรือความสัมพันธ์การเป็นตัวแทนระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย และทั้งสองฝ่ายจะไม่รับผิดชอบต่อการรับรอง การกระทำ หรือการละเว้นการกระทำของอีกฝ่ายหนึ่ง หรือมีอำนาจในการทำสัญญาเพื่อผูกพันอีกฝ่ายหนึ่ง ค่าธรรมเนียมการ ให้คำปรึกษา ค่าใช้จ่าย หรือจำนวนเงินอื่น ๆ ที่ผู้สมัครรับบริการชำระให้กับ Zendesk ในที่นี้จะไม่ถือว่าเป็นเงินเดือนสำหรับเงินบำนาญหรือภาษีค่าจ้าง และทั้ง Zendesk หรือบุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญจะไม่ได้รับผลประโยชน์พิเศษ ใด ๆ ซึ่งรวมถึงเงินค่าลาป่วยหรือลาพักร้อน หรือผลประโยชน์เพิ่มเติมอื่น ๆ ของผู้สมัครรับบริการ เว้นแต่กฎหมายกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น ผู้สมัครรับบริการจะไม่ต้องรับผิดชอบในการลดหย่อนหรือหัก ณ ที่จ่ายภาษี ค่าใช้ จ่ายการว่างงาน ประกันสังคม หรือค่าใช้จ่ายอื่น ๆ จากค่าธรรมเนียมการให้คำปรึกษาหรือบริการจากผู้เชี่ยวชาญ เว้นแต่กฎหมายจะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น
6.保証。
6.1 Zendesk ขอภบรรงแลรabบ合うระภภ🇳 ย า:
(ก) บริการจากผู้เชี่ยวชาญที่จัดหาให้ตามข้อตกลงนี้จะดำเนินการอย่างทันท่วงทีและเป็นมืออาชีพโดย Zendesk และบุคลากรบริการจากผู้เชี่ยวชาญของตน ซึ่งสอดคล้องกับมาตรฐานอุตสาหกรรมที่ยอมรับโดยทั่วไป โดยมีเงื่อนไขว่าการเยียวยาแต่เพียงผู้เดียว โดยเฉพาะของผู้สมัครรับบริการสำหรับการละเมิดการรับประกันนี้จะเป็นไปตามทางเลือกของ Zendesk การดำเนินการบริการจากผู้เชี่ยวชาญอีกครั้งหรือการยุติ SOW ที่เกี่ยวข้องและการคืนส่วนของค่าธรรมเนียมการให้คำปรึกษาที่ผู้สมัครรับบริการ จ่ายให้กับ Zendesk สำหรับกรณีที่ไม่เป็นไปตามส่วนหนึ่งของบริการจากผู้เชี่ยวชาญ และ
(ข) สิทธิ์นี้ไม่อยู่ภายใต้สัญญา หรือข้อจำกัดหรือข้อผูกพันอื่น ๆ ที่ไม่สอดคล้องกับการปฏิบัติตามข้อตกลง หรือตามแนวทางที่ดีที่สุดซึ่งจะรบกวนการดำเนินการของบริการจากผู้เชี่ยวชาญ
6.2 คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงว่า: ยกเว้นในส่วนที่ระบุไว้เป็นการเฉพาะในหัวข้อที่ 6.1ข้างต้น บริการจากผู้เชี่ยวชาญและสิ่งที่ส่งมอบทั้งหมดมีให้แก่ผู้สมัครรับบริการ “ตามสภาพ” และ ZENDESK จะไม่ให้การรับประกัน ไม่ ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย หรือการรับรองใด ๆ ต่อผู้สมัครรับบริการหรือบุคคลที่สามใด ๆ ที่เกี่ยวกับการใช้งาน สภาพการทำงาน การทำงาน หรือความเหมาะสมของสิ่งนั้น และ ZENDESK ขอปฏิเสธการรับประกันทั้งหมดโดยชัดแจ้ง เกี่ยวกับบริการจากผู้เชี่ยวชาญและสิ่งที่ส่งมอบ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงการรับประกันโดยปริยายของความสามารถใช้งานได้ตามสภาพ กรรมสิทธิ์ ความเหมาะสมในการใช้งานเฉพาะอย่าง การไม่ละเมิด ความเข้ากันได้ ความปลอดภัย หรือความแม่นยำ ZENDESK จะไม่รับผิดชอบต่อสิ่งที่ส่งมอบใด ๆ ตามกฎหมายหรืออย่างอื่น แม้ว่าจะมีการรับประกันหรือการประกันอื่นใด ในกรณีที่ผู้สมัครรับบริการแก้ไขสิ่งที่ส่งมอบในลักษณะที่ ZENDESK ไม่ได้แนะนำ ZENDESK จะไม่รับประกันว่า การเข้าถึงหรือการใช้งานสิ่งที่ส่งมอบของผู้สมัครรับบริการหรือบุคคลที่สามใด ๆ จะไม่หยุดชะงักหรือไม่มีข้อผิดพลาด หรือจะเป็นไปตามเกณฑ์เฉพาะของประสิทธิภาพหรือคุณภาพ น อกจากนี้ ZENDESK ขอปฏิเสธความรับผิดชอบใด ๆ ในการสนับสนุนหรือรักษาสิ่งที่ส่งมอบและจะไม่กระทำเช่นนั้นเว้นแต่คู่สัญญาจะตกลงกันเป็นอย่างอื่น การปฏิเสธการรับประกันและความรับผิดนี้กระทำขึ้นโดยชัดแจ้ง นอกเหนือจากการปฏิเสธ ความรับผิดชอบใด ๆ ที่ ZENDESK หรือบริษัทในเครือได้ทำขึ้นภายใต้ข้อตกลงเกี่ยวกับบริการที่เกี่ยวข้องกับการใช้บริการของผู้สมัครรับบริการและบุคคลที่สาม
7. สิทธิในสิ่งที่ส่งมอบ; สิทธิความเ็นเจ้าขออ
7.1 คู่สัญญาในที่นี้ตกลงว่าบริการจากผู้เชี่ยวชาญที่ระบุจะต้องดำเนินการให้เสร็จสิ้นตาม SOW หรือแบบฟอร์มคำสั่งซื้อใด ๆ ซึ่งส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับการกำหนดค่าการสมัครใช้บริการของผู้สมัครรับบริการและการรวมข้อมูล ผู้สมัครรับบริการเข้ากับบริการหนึ่งหรือหลายรายการ ดังนั้น สิ่งที่ส่งมอบจะไม่สามารถใช้งานได้หากไม่มีการสมัครใช้งานบริการที่เปิดใช้งานอยู่ ในระหว่างคู่สัญญา Zendesk จะเป็นเจ้าของสิทธิ์ กรรมสิทธิ์ และผลประโยชน์ทั้งหมดในสิ่งที่ ส่งมอบโดยเฉพาะและแต่เพียงผู้เดียว ซึ่งรวมถึงสิ่งที่พัฒนาขึ้นมา การปรับปรุง และการแก้ไขทั้งหมด และผู้สมัครรับบริการขอให้สิทธิ์ทั้งหมดที่จำเป็นเพื่อให้บรรลุความเป็นเจ้าของดังกล่าว ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขในที่นี้ Zendesk มอบสิทธิ์การใช้งานแบบไม่ผูกขาด ไม่สามารถถ่ายโอนได้ และไม่อาจอนุญาตให้ใช้สิทธิ์ช่วงแก่ผู้สมัครรับบริการเพื่อใช้สิ่งที่ส่งมอบเฉพาะในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการใช้บริการที่ได้รับอนุญาตของผู้สมัครรับ บริการ
7.2 “การมีส่วนร่วมของผู้สมัครรับบริการ” เป็นซอร์สโค้ดที่ผู้สมัครรับบริการสร้างขึ้นซึ่งเกี่ยวข้องกับบริการจากผู้เชี่ยวชาญ และระบุไว้โดยเฉพาะใน SOW ผู้สมัครรับบริการและ Zendesk ตกลงว่า ผู้สมัครรับบริการยังคงกรรมสิทธิ์ใน การมีส่วนร่วมของผู้สมัครรับบริการ และผู้สมัครรับบริการให้สิทธิ์การใช้งานแบบผูกขาดแก่ Zendesk เพื่อใช้และใช้การมีส่วนร่วมของผู้สมัครรับบริการสำหรับการดำเนินการของบริการจากผู้เชี่ยวชาญและบริการต่าง ๆ
8. แหล่งข้ลมลแบบเลิ完了 Zendeskは成果物にオープンソースの資料を組み込むことができます。Zendesk จะแจ้งให้ผู้สมัครรับบริการทราบว่ากำลังให้บริการซอฟต์แวร์จากแหล่งข้อมูลเปิดดังกล่าว เมื่อส่งมอบหรือก่อนที่จะส่งมอบ และ Zendesk จะหลีกเลี่ยงการจัดหาเนื้อหาจากแหล่งข้อมูลเปิดใด ๆ ที่อยู่ภายใต้การควบคุมของ สิ่งที่เรียกว่า “ใบอนุญาตการคัดลอกลิขสิทธิ์” ซึ่งจะกำหนดให้ผู้สมัครรับบริการอนุญาตให้มีการเปิดเผยแจกจ่าย หรือจัดหาซอฟต์แวร์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของผู้สมัครรับบริการหากผู้สมัครรับบริการใช้สิ่งที่ส่งมอบตามที่อนุญาต ไว้ในที่นี้ เนื้อหาจากแหล่งข้อมูลแบบเปิดใด ๆ ที่ Zendesk จัดหาให้จะอนุญาตให้ผู้สมัครรับบริการใช้สิทธิ์ตามข้อกำหนดของใบอนุญาตแหล่งข้อมูลแบบเปิดที่เกี่ยวข้องและไม่ใช่ข้อตกลงนี้
メッセージ表示
翻訳に関する免責事項:この記事は、お客様の利便性のために自動翻訳ソフ トウェアによって翻訳されたものです。Zendeskでは、翻訳の正確さを期すために相応の努力を払っておりますが、翻訳の正確性につ いては保証いたしません。
翻訳された記事の内容の正確性に関して疑問が生じた場合は、正式版である英語の記事 を参照してください。