SLA in views - Change the translations to use just SLA - Takes way too much of the limited space

1 コメント

  • Jean-Sébastien Catier
    コメントアクション Permalink

    I second that. It's quite minor, but still very annoying.

    Morevover in French, it's translated as "Violation SLA suivante", which is both quite long, and has a not-so-good feeling ("violation" is a word with the same basis as "viol", which means "rape"...).

    A better and shorter translation (SLA, or "Goal" would be fine) is highly expected.



Powered by Zendesk