最近の検索
最近の検索はありません

Lengow
参加日2022年3月11日
·
前回のアクティビティ2022年8月19日
フォロー中
0
フォロワー
0
合計アクティビティ
9
投票
4
受信登録
2
アクティビティの概要
バッジ
記事
投稿
コミュニティへのコメント
記事へのコメント
アクティビティの概要
さんの最近のアクティビティ Lengow
Lengowさんがコメントを作成しました:
コメントMeasuring success
Thank you @...! Looking forward to that release!
コメントを表示 · 投稿日時:2022年8月12日 · Lengow
0
フォロワー
0
投票
0
コメント
Lengowさんがコメントを作成しました:
コメントMeasuring success
Hi! Is there a way to define and apply OLA policies for standard tickets (not using side conversations)? Thanks!
コメントを表示 · 投稿日時:2022年8月11日 · Lengow
0
フォロワー
0
投票
0
コメント
Lengowさんが投稿を作成しました:
投稿 Feedback - Help Center (Guide)
Dear Zendesk team,
We have enabled 6 languages in our HelpCenter.
We have enabled 6 languages in our HelpCenter.
Form for our client is available for 6 languages, but all articles are not translated in all these languages (translation rate varies from 100% to none according to the language).
Our knowledge base has English as default language.
Our knowledge base has English as default language.
What we would like is:
When a user is on a dedicated language (let's say German for instance which is 20% translated), when the article is not available in German, the article would be displayed in English on the /de/ url.
In other words, if the article does not have the translation available, the source version is displayed (in our case, the English version).
In other words, if the article does not have the translation available, the source version is displayed (in our case, the English version).
A solution would be to copy/paste English in all articles where translation is not done, but that would be too much work to be done, and too much work to proceed when updates will be done.
Is there anything planned to improve this use case?
Thanks for your attention on this topic!
投稿日時:2022年4月08日 · Lengow
2
フォロワー
3
投票
0
コメント