最近の検索
最近の検索はありません

Mustafa Saljoki
参加日2024年2月07日
·
前回のアクティビティ2024年2月08日
フォロー中
0
フォロワー
0
合計アクティビティ
4
投票
1
サブスクリプション
1
アクティビティの概要
バッジ
記事
投稿
コミュニティへのコメント
記事へのコメント
アクティビティの概要
さんの最近のアクティビティ Mustafa Saljoki
Mustafa Saljokiさんが投稿を作成しました:
Many companies utilize boilerplate responses for handling repetitive questions and queries. These templates often include placeholders such as [PLACEHOLDER] or (XX USD). Unfortunately, there are instances where agents may overlook these placeholders, inadvertently sending incomplete or confusing messages to customers. Consequently, customers may feel frustrated and reach out to the company again for clarification. This not only reflects poorly on the company's customer service but also implies a lack of attention to detail on the part of the agent.
ZenDesk already offers a similar feature for managing attachments, as outlined in their support documentation:
It would greatly benefit us if we could customize this feature with our own list of words to ensure accurate and consistent communication.
投稿日時:2024年2月08日 · Mustafa Saljoki
1
フォロワー
3
投票
2
コメント
Mustafa Saljokiさんがコメントを作成しました:
Is there a way to modify this alert and add other words?
As an example, the macro uses a boiler plate which contains [PLACEHOLDER] to enter like a price or something that needs to be filled in manually. If the agent forgets to enter this, an alert similiar to that in the picture pops up and prevents the agent to send the mail to the customer.
I think this would be really helpful and can help ZenDesk users to prevent miscommunication.
コメントを表示 · 投稿日時:2024年2月07日 · Mustafa Saljoki
0
フォロワー
0
投票
0
コメント