최근 검색
최근 검색 없음

이지훈(maclaude)
가입한 날짜: 2021년 4월 15일
·
마지막 활동: 2025년 2월 26일
ASK.ahnlab.com
팔로잉
9
팔로워
1
총 활동 수
320
투표 수
123
플랜 수
165
활동 개요
배지
문서
게시물
커뮤니티 댓글
문서 댓글
활동 개요
님의 최근 활동 이지훈(maclaude)
이지훈(maclaude)님이 에 댓글을 입력함
I believe this feature offers key advantages over Google Translate:
- Agents can translate seamlessly without switching applications.
- The article's formatting remains intact, eliminating the need for manual adjustments.
However, to enhance its utility, I suggest the following improvements:
-
Batch Translation
It would be beneficial if translations for all selected languages were generated automatically. Ideally, all languages enabled in the Help Center settings should be translated by default, saved as drafts, allowing agents to review before publishing. Manually selecting translations each time reduces efficiency, making it similar to Google Translate. -
Glossary Integration
A major drawback of Google Translate is its inability to use a custom glossary. Since Zendesk AI translation is natively integrated, it should recognize Help Center use cases, generate a glossary automatically, and apply it during translation. It should also correctly translate company and product names through custom glossary settings.
Currently, this feature is in the EAP stage with basic functionality. Implementing these enhancements could shift the perception from "Oh, this exists in addition to Google Translate?" to "Oh, this is much better than Google Translate!"
댓글 보기 · 2025년 2월 26일에 게시됨 · 이지훈(maclaude)
0
팔로워
0
투표 수
0
댓글
이지훈(maclaude)님이 에 댓글을 입력함
to. Vitalii Petrus
You can detect changes to fields in your organization with webhook events.
https://developer.zendesk.com/api-reference/webhooks/event-types/organization-events/

댓글 보기 · 2025년 1월 16일에 편집됨 · 이지훈(maclaude)
0
팔로워
0
투표 수
0
댓글
이지훈(maclaude)님이 에 댓글을 입력함
As of now, you have no choice but to use the Audit Log API to achieve your goal.
The Audit Log records changes to custom organization fields.
I think you can use the following methods.
1) Write code to periodically fetch the Audit Log API.
2) If there is a change in the organization field in the fetched Audit Log, parse only the corresponding log using a regular expression and save it.
3) Send the saved information to another service using the API.
댓글 보기 · 2025년 1월 16일에 편집됨 · 이지훈(maclaude)
0
팔로워
0
투표 수
0
댓글
이지훈(maclaude)님이 에 댓글을 입력함
hi. Katarzyna
The EAP for the new editor you mentioned seems to be something that agents use when writing articles. But the editor I want is the one that end users use when writing ticket comments or when writing requests in the description field when submitting a ticket. Of course, we are using WYSIWYG in our help center theme.
Is there any news about the help center theme editor?
댓글 보기 · 2025년 1월 14일에 게시됨 · 이지훈(maclaude)
0
팔로워
0
투표 수
0
댓글
이지훈(maclaude)님이 에 댓글을 입력함
When importing a custom object, it is not imported in the order of the CSV rows. Since I cannot sort the custom object, this list is displayed as is to the end user or agent. If the custom object is a number, it is not sorted, which confuses the users.
1) Is there any way to import a custom object in CSV order?
2) Do you plan to support sorting in custom objects? (Like the ticket field option)
댓글 보기 · 2025년 1월 13일에 게시됨 · 이지훈(maclaude)
0
팔로워
0
투표 수
0
댓글