최근 검색
최근 검색 없음

Alicia Schaefer
가입한 날짜: 2021년 10월 16일
·
마지막 활동: 2024년 2월 20일
Manager, Community Support at NetGalley & BookishFirst. Zendesk user since 2017
팔로잉
0
팔로워
0
총 활동 수
25
투표 수
9
플랜 수
13
활동 개요
배지
문서
게시물
커뮤니티 댓글
문서 댓글
활동 개요
님의 최근 활동 Alicia Schaefer
Alicia Schaefer님이 에 댓글을 입력함
Another +1 from me!
We were very much looking forward to using the bot and flow builder on our 4 sites but found that between the translations not being good and the English text in some spots that won't auto-translate at all, we had to turn it off on all 3 of our non-English sites.
댓글 보기 · 2023년 1월 23일에 게시됨 · Alicia Schaefer
0
팔로워
2
투표 수
0
댓글
Alicia Schaefer님이 에 댓글을 입력함
Seconding Shayan's suggestion! We desperately need either multiple bots per brand so that each of our translated sites can also use the bot, or we need the ability to use dynamic content in the flow builder. We have 3 translated versions of our English site and as of now, we can only use the bot on our English site since the German, French, and Japanese translations are not at all correct. Especially since parts of the flow builder still display in English (which makes no sense to me!?) I've seen it mentioned and asked quite a few times - but is this something that is possibly on the roadmap for future improvements, and if so, do we know when?
댓글 보기 · 2023년 1월 23일에 게시됨 · Alicia Schaefer
0
팔로워
4
투표 수
0
댓글
Alicia Schaefer님이 에 댓글을 입력함
Hello! I'm wondering if there are any plans to allow multiple web widgets per brand? We have multiple bots we'd like to place on different pages of our site, not only to help our customers/members get support via a bot, but we want to provide translated versions of each bot also so we don't have to use the auto-translate feature. Thanks in advance!
댓글 보기 · 2022년 11월 10일에 게시됨 · Alicia Schaefer
0
팔로워
0
투표 수
0
댓글