本文章概述了过去几个月在 Zendesk 中发布的新功能。要了解更多关于这些功能的信息,请参阅“ 最新动态”网络研讨会。
-
核心支持功能
- 改进的视图、触发器和自行程序列表页面
- 品牌专员签名
- 已删除工单视图
- 下拉列表自定义字段的默认值
- 更多渠道和业务规则选项
- 工单评论筛选
- Insights 中自定义字段的扩展报告
- 能够要求管理员和专员进行双重身份验证
-
渠道功能
- 渠道整合和渠道框架
- 转接通话到 Zendesk Talk 中的组
- 验证终端用户电话号码的新选项
- 从 Facebook 收集更多帖子
-
自助服务功能
- 改进了提交和管理请求的终端用户体验
- 新的 Web Widget 自定义选项
- Web Widget 中的附件
- Zendesk 设置的 SSL 证书
-
应用和整合
- JIRA 相关工单报告
- Salesforce 工单表格选择
核心支持功能
- 改进的视图、触发器和自行程序列表页面 具有新的外观、分页、按标题搜索、更多排序选项、重新排序选项和批量管理选项,可提供更好的管理体验。请参阅 视图、 触发器和 自行程序。
- 品牌专员签名 使您可在签名中包含品牌信息,例如电话号码、网站或地址。您的帐户不再使用单一的签名模板,而是现在每个品牌各有一个。请参阅 添加通用专员签名和品牌签名。
- “已删除工单视图 ”使您可恢复已删除工单、无需清理即可永久删除工单数据,并限制对已删除工单视图的访问。请参阅 查看和恢复已删除工单。
- 如果您有一个经常使用的值,并希望为专员或终端用户减少点击次数,那么可以通过下拉自定义字段 的默认值在自定义下拉字段中设置默认选项更新。
- 用于渠道和业务规则的更多选项 使您可以通过启用一个名为“整合帐户”的条件,根据整合的帐户确定规则或细分视图的目标。
- 工单评论筛选 使专员可以筛选公开回复或内部注释,以便了解对话的要点,节省宝贵的时间。请参阅 专员界面简介。
- Insights 中自定义字段的扩展报告提高了 Insights 中自定义字段报告的上限,从大约 140 个自定义字段增加到了 500 多个。请参阅 报告 Insights 中的自定义字段。
- 能够使用标准 Zendesk 身份验证要求管理员和专员 进行双重身份验证。启用双重身份验证后,您可以像往常一样输入密码,然后系统会要求您输入我们专门发送或为您生成的 6 位数验证码。请参阅 使用双重身份验证。
渠道功能
- 渠道整合 可自动将来自 Amazon、易趣 Trustpilot 和其他外部系统的评论、评论或消息转为 Zendesk Support 中的工单。在 Zendesk 中做出的回复会立即发布回原始来源。这些整合建立在 渠道框架(我们应用框架的扩展)之上,可轻松将外部来源的数据转为 Zendesk Support 中的工单。
- 通话转接给 Zendesk Talk 中的组 (基本和高级),以及外部号码。请参阅 转接电话。
- 使用 E.164(所有电话号码的国际标准化格式)验证终端用户电话号码的新选项 。请参阅 验证用户电话号码。
- 从 Facebook 收集更多帖子 提供了两种新的方式,使您的支持员工无需离开 Zendesk 即可与 Facebook 用户沟通。现在您可以选择让隐藏的帖子和未发布的帖子在 Zendesk Support 中创建工单。请参阅 设置 Facebook 渠道。
自助服务功能
- 改进后的终端用户提交和管理请求体验, 包括提交请求表格中的内嵌错误、能够按照“创建于”和“更新于”对请求进行排序、能够将请求标为已解决而不带评论,以及提供链接到跟进请求中的父请求。
- 使用 JavaScript API 捆绑包的新 Web Widget 自定义选项 为更改 Web Widget 在您网站和网页上的位置、外观和风格提供了更大的灵活性。请参阅 Web Widget 的高级自定义。
- Web Widget 中的附件 允许终端用户在 Web Widget 联系表格中提交问题时附加文件。您必须启用工单附件(请参阅 启用工单附件)。
- Zendesk 设置的 SSL 证书 使您可以让 Zendesk 为您管理 SSL 证书,从而轻松保护您的主机映射 Zendesk 品牌。请参阅 更改帮助中心域名地址。
应用和整合
- JIRA 链接的工单报告 使 JIRA 用户可以根据与每个问题链接的 Zendesk 工单数量对其 JIRA 问题进行排序。请参阅 设置 JIRA 整合。
- 工单表格选择 允许 Salesforce 用户在 Salesforce 中查看或编辑工单时应用 Zendesk 工单表格。请参阅 Salesforce 入门。
翻译免责声明:本文章使用自动翻译软件翻译,以便您了解基本内容。 我们已采取合理措施提供准确翻译,但不保证翻译准确性
如对翻译准确性有任何疑问,请以文章的英语版本为准。