Zendesk wird am 21. April 2025 zum unten angegebenen Zeitraum wichtige Wartungsarbeiten durchführen, die sich auf die Leistung einiger Kunden auswirken, die Support (Arbeitsbereich für Agenten – Messaging) auf Pod 27 verwenden.
Betroffene Produkte: Support (Arbeitsbereich für Agenten – Messaging)
|
Datum (UTC) |
Anfangszeit |
Endzeit |
|
|
Mo – 21. April 2025 – |
27 |
06:00 UTC / |
8:00 UTC / |
Erwartetes Verhalten:
Während des Zeitfensters kommt es auf allen Messaging-Kanälen für bis zu 20 Minuten zu einer beeinträchtigten Messaging-Leistung, und bei Ihren Agenten kommt es möglicherweise zu Verzögerungen bei der Ticketerstellung und dem Versand von Endbenutzernachrichten an den Arbeitsbereich für Agenten.
Es gehen keine Daten verloren und der Service wird nach Abschluss der Wartungsarbeiten nahtlos fortgesetzt.
Außerhalb der in der oben stehenden Tabelle aufgeführten Zeiträume sollten unsere Kunden von keinerlei Beeinträchtigung des Service profitieren.
Was müssen Kunden tun?
Kunden wird empfohlen, den Ticketstatus für laufende Messaging-Tickets, die während des Wartungszeitraums offen sind, nicht auf „Geschlossen“ zu setzen, damit auch nach Abschluss der Datenbankwartung verspätete Nachrichten an das Ticket angehängt werden können. Wenn ein laufendes Messaging-Ticket während des Wartungszeitraums geschlossen wird, können Nachrichten, die noch nicht an das Protokoll angehängt wurden, zur Erstellung eines neuen Tickets führen.
Sie brauchen nichts weiter zu tun.
Warum wir das tun: Das Zendesk Messaging-Team führt diese Wartungsarbeiten durch, um die Stabilität und Skalierbarkeit (Speicherkapazität und allgemeine Leistungsverbesserungen) der Datenspeicher im neuen Messaging-Backend zu verbessern (siehe Beitrag). Dadurch können wir die Zuverlässigkeit und Leistung des neuen Messaging-Backends für bestehende und zukünftige Kunden verbessern.
Hinweis zur Übersetzung: Dieser Beitrag wurde mit automatischer Übersetzungssoftware übersetzt, um dem Leser ein grundlegendes Verständnis des Inhalts zu vermitteln. Trotz angemessener Bemühungen, eine akkurate Übersetzung bereitzustellen, kann Zendesk keine Garantie für die Genauigkeit übernehmen.
Sollten in Bezug auf die Genauigkeit der Informationen im übersetzten Beitrag Fragen auftreten, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version des Beitrags, die als offizielle Version gilt.