Pregunta
Cuando traduzco las interacciones de los tickets, se traducen las respuestas del usuario final, pero no las respuestas de los agentes. ¿Por qué no se traducen mis respuestas?
Respuesta
La traducción en vivo ocurre cuando se presiona el botón Traducir dentro de un ticket, funciona desde los siguientes canales:
- Chat en vivo
- Canales de redes sociales
- Canales de Sunshine Conversation
- Mensajería de Zendesk
Los mensajes de los usuarios finales se traducen en la interfaz de usuario de Zendesk. Las respuestas de los agentes se traducen automáticamente y solo las pueden ver los usuarios finales.
El ticket no traduce automáticamente los mensajes del agente al idioma predeterminado del usuario final. Por ejemplo, si un agente escribe un ticket en italiano para un cliente, la respuesta podría traducirse al inglés. Si el ticket está asignado a un agente que habla inglés, el agente verá las respuestas anteriores del agente en italiano. Si presiona Traducir solo se traducirán las respuestas del cliente al inglés.
Puede encontrar aplicaciones de terceros en el Marketplace que ofrecen una funcionalidad similar para traducir otros canales tanto para los agentes como para los usuarios finales. Por ejemplo, Unbabel
o Language.io
.
Para obtener más información, consulte este artículo: Comprender y activar la traducción de conversaciones en vivo.
Descargo de responsabilidad de la traducción: Este artículo ha sido traducido usando software de traducción automática para proporcionar una idea básica del contenido. Se han realizado esfuerzos razonables para proporcionar una traducción exacta, sin embargo, Zendesk no garantiza la exactitud de la traducción.
Si surge alguna pregunta relacionada con la exactitud de la información incluida en el artículo traducido, consulte la versión en inglés del artículo, que es la versión oficial.