질문
티켓 상호작용을 번역할 때 최종 사용자의 답장은 번역되지만 상담원의 답장은 번역되지 않습니다. 답장이 번역되지 않는 이유는 무엇인가요?
답변
다음 채널에서 작동하는 티켓 내에서번역버튼을 누를 때 실시간 번역이 수행됩니다.
- 실시간 채팅
- 소셜 채널
- Sunshine Conversation 채널
- Zendesk 메시징
최종 사용자의 메시지가 Zendesk UI에서 번역됩니다. 상담사의 답장은 자동 번역되어 최종 사용자에게만 보입니다.
티켓은 상담사 메시지를 최종 사용자의 기본 언어로 자동 번역하지 않습니다. 예를 들어 상담사가 고객에게 이탈리아어로 티켓을 작성하면 응답이 영어로 번역될 수 있습니다. 티켓이 영어를 사용하는 상담사에게 배정된 경우에는 상담사의 이전 답장이 이탈리아어로 표시됩니다. 번역을 누르면 고객의 답장만 영어로번역됩니다.
상담원과 최종 사용자 모두를 위해 다른 채널을 번역하는 유사한 기능을 제공하는 타사 앱을마켓플레이스에서 찾을 수 있습니다. 예를 들어, Unbabel
또는 Language.io
.
자세한 내용은 실시간 대화 번역 이해하기 및 활성화하기 문서를 참조하세요.
번역 고지 사항: 본 문서는 콘텐츠에 대한 기본적인 이해를 제공하기 위해 자동 번역 소프트웨어를 사용하여 번역되었습니다. 정확한 번역을 제공하고자 합당한 노력을 기울였으나 Zendesk는 번역의 정확성을 보장하지 않습니다.
번역된 문서에 포함된 정보의 정확성과 관련하여 질문이 있으시면 문서의 공식 버전인 영문 버전을 참조하시기 바랍니다.