Os termos específicos do país a seguir podem ser aplicáveis ao uso do Serviço pelo Cliente. Durante o Período de Assinatura, a Zendesk pode atualizar estes Termos Específicos da Região atualizando esta página conforme os requisitos legais evoluem. Os clientes podem se inscrever para receber notificações de atualizações desses termos clicando em "seguir" na parte superior desses termos. Na medida em que estes termos conflitam com os termos do Contrato ou do Contrato de Processamento de Dados, estes termos se aplicam.
I. Termos relacionados à privacidade
1. Austrália:
Se o Cliente estiver estabelecido na Austrália ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços na Austrália, a definição da Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Lei de Privacidade da Austrália de 1988 (Commonwealth) e os Princípios de Privacidade da Austrália (“APPs”).
O Cliente é responsável por notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk em conformidade com os APPs, conforme detalhado aqui https://www.zendesk.com/company/anz-privacy/. O Cliente é responsável por (i) obter o consentimento dos Usuários Finais antes de coletar ou inserir suas “informações confidenciais” nos Serviços, quando necessário e conforme definido pelos APPs, e (ii) notificar os Usuários Finais de que, se eles estiverem insatisfeitos com os tratamento de uma reclamação ou não concordar com a resolução proposta pela Zendesk, poderá fazer uma reclamação ao Office of the Australian Information Comissioner (“OAIC”) entrando em contato com o OAIC usando os métodos listados em seu site em http://www. .oaic.gov.au. Como alternativa, os Usuários Finais podem solicitar que a Zendesk transmita os detalhes de sua reclamação diretamente ao OAIC.
Em relação a divulgações ou transferências de Dados do Serviço para um país fora da Austrália, a Zendesk garantiu que o destinatário dos Dados do Serviço (e quaisquer terceiros destinatários posteriores) cumprirá obrigações que são substancialmente semelhantes e pelo menos tão rigorosas quanto, se não mais rigorosas, que os exigidos pelos APPs em relação a qualquer Processamento de Dados Pessoais.
As partes cooperarão na investigação e avaliação de qualquer violação de dados pessoais relevante e em relação a qualquer notificação de tal violação de dados pessoais que deva ser feita sob qualquer Lei de Proteção de Dados Aplicável a um regulador em qualquer jurisdição local ou estrangeira, incluindo, sem limitação o Gabinete do Comissário de Informações da Austrália (cada uma "Autoridade Reguladora") e aos indivíduos afetados. Qualquer correspondência ou notificação às autoridades regulatórias e aos indivíduos afetados deve estar em um formato que seja mutuamente acordado por ambas as partes. No entanto, nada no Contrato impedirá que qualquer uma das partes cumpra suas respectivas obrigações legais sob as Leis de Proteção de Dados Aplicáveis, incluindo notificar uma Autoridade Reguladora ou indivíduos sobre uma violação de dados pessoais.
2. Brasil:
O Cliente é responsável por notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk de acordo com a Lei Brasileira nº 13.709/2018, conforme alterada, conforme detalhado no Aviso de Privacidade.
Se o Cliente estiver estabelecido no Brasil ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Brasil, a definição da Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Lei Brasileira. 13.709/2018, conforme alterada (“LGPD”). A Zendesk também utiliza as SCCs brasileiras adotadas pela Resolução CD/ANPD nº 19/2024 da Autoridade de Proteção de Dados do Brasil, disponível em https://www.gov.br/anpd/pt-br/acesso-a-informacao/institucional/atos- normativos/regulamentacoes_anpd/regulation-on-international-transfer-of-personal-data.pdf (“SCCs do Brasil”). As partes reconhecem que as SCCs estão incorporadas ao DPA da Zendesk, conforme declarado abaixo. Esse link pode ser atualizado periodicamente com base em atualizações de autoridades regulatórias e será atualizado por alteração do DPA. Quando as SCCs brasileiras são reconhecidas por uma autoridade supervisora local como um mecanismo de transferência, elas se aplicam a todos os dados pessoais sujeitos a essa autoridade. Nos casos em que as SCCs brasileiras se aplicam, elas serão consideradas concluídas da seguinte forma:
(a) Cláusula 3 (“Transferências posteriores”): 3.1B deve ser aplicado.
(b) Cláusula 4 (“Responsabilidades das Partes”): 4.1A será aplicável. O Controlador será responsável pelo cumprimento das obrigações listadas.
(c) O Anexo I (detalhes que descrevem as partes e a transferência) e o Anexo II (medidas de segurança técnica e organizacional) das SCCs brasileiras são considerados preenchidos com as informações definidas nos Anexos I e II do DPA da Zendesk.
3. Canadá:
O Cliente é responsável por notificar os Usuários Finais de que as Informações Pessoais (conforme o termo é definido na Lei de Proteção de Informações Pessoais e Documentos Eletrônicos do Canadá (“PIPEDA”)) são coletadas, armazenadas, usadas e/ou processadas pela Zendesk em conformidade com os obrigações sob o PIPEDA.
Se o Cliente estiver estabelecido no Canadá ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Canadá, a definição da Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui o PIPEDA.
4. Japão:
Dentro do escopo do Contrato e do DPA, a Zendesk atua como um processador de dados conforme mencionado na Lei Japonesa de Proteção de Informações Pessoais (“APPI”). O DPA aplica os princípios e medidas técnicas e organizacionais projetados para estar em conformidade com o APPI.
O Cliente é responsável por (i) notificar os Usuários Finais sobre como a Zendesk pode usar os Dados Pessoais dos Usuários Finais conforme descrito no Contrato; e (ii) obtenção de consentimento prévio dos Usuários Finais para a divulgação de seus Dados Pessoais à Zendesk quando exigido e em conformidade com a APPI.
Se o Cliente estiver estabelecido no Japão ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Japão, a definição da Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui o APPI.
5. Nova Zelândia:
O Cliente é responsável por notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais foram coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk em conformidade com a Lei de Privacidade da Nova Zelândia (2020) e seus 13 Princípios de Privacidade de Informações (“NZ IPPs”), conforme detalhado aqui https ://www.zendesk.com/company/anz-privacy/ .
6. Cingapura:
O Cliente é responsável por notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk em conformidade com as obrigações do Grupo Zendesk de acordo com a Lei de Proteção de Dados Pessoais de 2012 de Cingapura (“PDPA”), conforme detalhado aqui https: //www.zendesk.com/company/singapore-pdpa/ .
7. Suíça:
Se o Cliente estiver estabelecido na Suíça ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços na Suíça, a definição da Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Lei Federal Suíça de Proteção de Dados (nFADP) de 25 de setembro de 2020 (última alteração em 7 de julho 2025). A Zendesk é certificada pela Swiss Data Protection Framework para transferir dados pessoais aplicáveis.
Se o Cliente confiar em Cláusulas contratuais padrão, a Seção 3 (SCCs) do Anexo III do DPA se aplicará aos Dados Pessoais regidos pelo FADP, desde que:
(i) O Comissário Federal de Proteção de Dados e Informações da Suíça (o “FDPIC”) é a autoridade supervisora competente para transferências de dados sujeitas ao FADP.
(ii) As referências a “RGPD” nas SCCs da UE serão entendidas como referências ao FADP, desde que as transferências de dados estejam sujeitas ao FADP.
(iii) Para transferências de dados sujeitas ao FADP e ao RGPD, a supervisão paralela se aplica, com o FDPIC atuando como a autoridade supervisora competente para o FADP.
(iv) Na Cláusula 17, as SCCs da UE são regidas pelas leis da Suíça.
(v) Na Cláusula 18(b), as disputas serão resolvidas nos tribunais da Suíça.
(vi) Todas as referências ao Estado Membro serão interpretadas para incluir a Suíça e os Titulares dos Dados na Suíça não estão excluídos de fazer valer seus direitos em seu local de residência habitual, de acordo com a Cláusula 18 (c).
8. Reino Unido:
Se o Cliente estiver estabelecido no Reino Unido ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Reino Unido, a definição da Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Data Processing Act de 2018. As seleções feitas no DPA para o Adendo do Reino Unido se aplicam.
9. Estados Unidos - Califórnia:
O Cliente é responsável por (i) notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendeskin em conformidade com a Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia, conforme alterada, e quaisquer regulamentos feitos sob ela (“CCPA”) e ( ii) obtenção do consentimento dos Usuários Finais, conforme exigido pelo CCPA.
A Zendesk concorda em não:
(i) reter, usar ou divulgar os Dados Pessoais para qualquer finalidade que não seja as finalidades comerciais especificadas no Contrato, incluindo reter, usar ou divulgar Dados Pessoais para uma finalidade comercial que não as finalidades comerciais especificadas no Contrato, DPA e outro(s) contrato(s) relevante(s) ou conforme permitido pela CCPA;
(ii) reter, usar ou divulgar informações fora do relacionamento comercial direto entre a Zendesk e o Assinante;
(iii) combinar os Dados Pessoais recebidos do Assinante com os Dados Pessoais recebidos de ou em nome de outra pessoa ou coletados de suas próprias interações com os titulares dos dados, exceto na medida necessária para realizar as finalidades comerciais especificadas no Contrato, DPA e outro(s) contrato(s) relevante(s) e quando permitido pela CCPA.
II. Termos comerciais
1. Austrália:
Quaisquer direitos aplicáveis que o Cliente tenha de acordo com a Lei do Consumidor da Austrália continuam a se aplicar, incluindo, entre outros, termos que abordam rescisão por justa causa, reembolsos, Downgrades, garantias, indenizações e limitação de responsabilidade. “Lei do Consumidor da Austrália” nesta Seção significa a Lei do Consumidor da Austrália sob o Anexo 2 da Lei do Consumidor e da Concorrência de 2010 (Cth).
2. Brasil:
A Zendesk pode, a seu exclusivo critério, oferecer pagamento em reais (“BRL”) se o país da conta do cliente for o Brasil e um CPF/CNPJ válido for fornecido à Zendesk (uma “Conta brasileira qualificada” ).
Para contas brasileiras qualificadas:
(i) A parte contratante da Zendesk será a Zendesk Brasil Software Corporativo Ltda., uma sociedade anônima constituída na República Federativa do Brasil, com sede na cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil, na Rua Oscar Freire, nº 587, 4º e 5º andares, salas 04-101 e 05-101, Cerqueira César, CEP 01426-001, inscrito no CNPJ/ME sob o número 19.722.152/0001-26 (“Zendesk Br”) , ou qualquer outra pessoa jurídica indicada pela Zendesk ou pela Zendesk Br, pode atuar como facilitador de pagamentos internacionais, de acordo com os artigos 132 e seguintes. da Circular nº 3.691/13, emitida pelo Banco Central do Brasil (“Circular BCB nº 3.691/13”), ou como agente de cobrança em nome do Cliente, nos termos do Artigo 117 da Circular BCB nº 3.691/13 e outros regulamentos aplicáveis, com o objetivo de remeter os Encargos devidos à Zendesk e receber quaisquer estornos ou reembolsos associados aos Encargos, conforme aplicável.
(ii) as notas fiscais (NFS-e) serão emitidas em BRL;
(iii) As instruções de pagamento serão exibidas na nota fiscal;
(iv) As faturas podem incluir impostos locais sobre todos os encargos tributáveis;
(v) o Cliente é responsável por pagar todos os impostos aplicáveis a qualquer importação de produtos/serviços sob o Contrato, conversão de moeda e execução de transações de câmbio;
(vi) o Cliente cumprirá todas as obrigações auxiliares e deveres instrumentais aplicáveis exigidos pelas autoridades fiscais brasileiras;
(vii) o Cliente é responsável por enviar todos os documentos e informações exigidos pela Zendesk ou pela Zendesk Br para comprovar a legalidade e a justificativa econômica das respectivas transações de câmbio, se necessário;
(viii) a Zendesk não é responsável pela cobrança de quaisquer impostos devidos pelo Cliente como resultado da importação de produtos/serviços, conversão de moeda e/ou realização de transações de câmbio;
(ix) Todos os avisos devem ser enviados para o endereço listado em (i);
(x) A lei que rege o Contrato é o Brasil; e
(xi) Os tribunais da cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, terão jurisdição exclusiva sobre o Contrato e quaisquer outros assuntos relacionados.
Além disso, para permitir o pagamento dos Encargos em BRL, o Cliente concede poderes específicos à Zendesk e à Zendesk Br, individualmente, para (a) representar o Cliente perante instituições financeiras e agentes autorizados a operar no mercado de câmbio brasileiro de acordo com os artigos 653 e seguintes . do Código Civil Brasileiro, (b) fornecer informações e celebrar contratos de câmbio em nome do Cliente de acordo com as leis e regulamentos de câmbio em vigor (incluindo, entre outros, o artigo 117 da Circular BCB 3.691/13 e outros regulamentos aplicáveis), e (c) remeter para o exterior os valores associados aos Encargos e outras taxas. A Zendesk e a Zendesk Br podem, a seu critério, delegar (substabelecer) a terceiros os poderes concedidos pelo Cliente, no todo ou em parte. Esta procuração permanecerá em vigor durante todo o Período de Assinatura.
III. Lei de dados da UE
1. Aplicabilidade e escopo . Esta Seção III se aplica aos Clientes que se qualificam como "clientes" de acordo com o Regulamento (UE) 2023/2854 ("Lei de Dados") referente a Serviços sujeitos à Lei de Dados. Estes termos entram em vigor em 12 de setembro de 2025 e foram incorporados ao Contrato. Esta Seção não se aplica a avaliações grátis ou versões de pré-lançamento dos Serviços.
2. Direito de mudança e portabilidade .
(i) O Cliente pode exportar ou apagar os Dados Exportáveis a qualquer momento durante o Período de Assinatura usando a funcionalidade de autoatendimento padrão dos Serviços, conforme descrito na Documentação e no Contrato. "Dados Exportáveis" significa os Dados de Serviço conforme definidos no Contrato, excluindo os dados identificados como excluídos na Política de Exclusão de Dados de Serviço.
(ii) Como alternativa, o Cliente pode exercer seus direitos sob a Data Act para mudar para outro provedor ou uma infraestrutura local ("Solicitação de troca") ou solicitar a exclusão de seus Dados exportáveis ("Solicitação de exclusão") fornecendo à Zendesk 2 meses de antecedência.
3. Processo de mudança e transição.
(i) Uma Solicitação de alteração ou Solicitação de exclusão deve ser enviada para revops@zendesk.com informando que foi feita de acordo com a Data Act. Uma Solicitação de Mudança deve incluir: (a) os Serviços dos quais o Cliente deseja mudar; (b) o provedor ou infraestrutura de destino; (c) o cronograma previsto; e (d) o representante designado do Cliente.
(ii) Após o término do período de aviso de 2 meses após uma Solicitação de Mudança, um "Período de Transição" de 30 dias terá início. Durante o Período de Transição, a Zendesk soporte a estratégia de saída do Cliente: (a) fornecendo assistência e informações razoáveis ao Cliente e terceiros autorizados para facilitar a Solicitação de Mudança, incluindo informações sobre riscos conhecidos à continuidade na prestação dos Serviços; (b) manter a continuidade comercial acordada para os Serviços; e (c) manter o nível de segurança acordado para os Serviços e Dados Exportáveis.
(iii) Se a inviabilidade técnica impedir a conclusão dentro de 30 dias, a Zendesk notificará o Cliente dentro de 14 dias úteis e poderá propor um cronograma alternativo (que não deve exceder 7 meses). O Cliente pode solicitar uma extensão única por um período viável, desde que o período total de transição não exceda 7 meses.
(iv) As informações sobre as especificações técnicas dos Serviços, incluindo formatos de dados para Dados Exportáveis e detalhes da API, estão publicadas na Documentação.
(v) O Cliente reconhece que os Serviços são proprietários. Embora a Zendesk forneça informações para soporte à Solicitação de troca, a Zendesk não garante a equivalência funcional dos Dados exportáveis quando usados com serviços de um provedor de destino ou infraestrutura local.
4. Conclusão e rescisão.
(i) O Cliente notificará a Zendesk em revops@zendesk.com assim que uma Solicitação de alteração for concluída com êxito (“Aviso de conclusão”).
(ii) O Contrato, ou parte do Contrato correspondente aos Serviços que não são mais necessários para o Cliente após a troca, será rescindido: (a) após o recebimento do Aviso de Conclusão pela Zendesk; (b) no final do Período de Transição (se nenhum Aviso de Conclusão for recebido, quando a Solicitação de Mudança for considerada bem-sucedida); ou (c) após a expiração de uma Solicitação de exclusão.
(iii) Após a rescisão, a Zendesk apagará os Dados Exportáveis de acordo com o Contrato e a Política de Exclusão de Dados de Serviço da Zendesk.
5. Cobranças.
(i) Se uma Solicitação de Alteração ou Solicitação de Apagamento resultar em qualquer rescisão do Contrato antes do término do Período de Assinatura comprometido, o Cliente continuará sendo responsável por todos os Encargos não pagos que abranjam o restante do Período de Assinatura comprometido. Essas cobranças são obrigações contratuais pré-existentes e não constituem uma "taxa de troca", conforme definido na Data Act.
(ii) Exceto por quaisquer extensões do Período de Assinatura necessárias para acomodar uma Solicitação de Mudança ou Solicitação de Apagamento, ou quaisquer Encargos de Serviços Profissionais acordados com o Cliente para troca sob medida ou assistência de apagamento, a Zendesk não cobrará taxas adicionais pelo exercício dos direitos do Cliente a um Solicitação de troca ou solicitação de exclusão.
Aviso sobre a tradução: este artigo foi traduzido por um software de tradução automática para oferecer a você uma compreensão básica do conteúdo. Medidas razoáveis foram tomadas para fornecer uma tradução precisa, no entanto, a Zendesk não garante a precisão da tradução.
Em caso de dúvidas relacionadas à precisão das informações contidas no artigo traduzido, consulte a versão oficial do artigo em inglês.