Os seguintes termos específicos do país podem ser aplicáveis ao uso do Serviço pelo Cliente. Durante o período de assinatura, a Zendesk pode atualizar estes Termos Region-Specific atualizando esta página conforme os requisitos legais evoluem. Os clientes podem assinar para receber notificações de atualizações desses termos clicando em “seguir” na parte superior desses termos. Na medida em que esses termos conflitem com os termos do Contrato ou do Contrato de Processamento de Dados, esses termos se aplicam.
I. Termos relacionados à privacidade
1. Austrália:
Se o Cliente estiver estabelecido na Austrália ou se os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços na Austrália, a definição de Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Australian Privacy Act 1988 (Commonwealth) e os Principles of Privacy (“APPs”).
O cliente é responsável por notificar os usuários finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk em conformidade com os APPs, conforme detalhado aqui https://www.zendesk.com/company/anz-privacy/. O Cliente é responsável por (i) obter o consentimento dos Usuários Finais antes de coletar ou inserir suas “informações confidenciais” nos Serviços, quando necessário e conforme definido pelos APPs, e (ii) notificar os Usuários Finais de que, se estiverem insatisfeitos com o tratamento de uma reclamação pela Zendesk ou não concordarem com a resolução proposta pela Zendesk, poderão apresentar uma reclamação ao Escritório do Comissário de Informação da Austrália (“OAIC”) entrando em contato com o OAIC usando os métodos listados em seu site em http://www.oaic.gov.au. Como alternativa, os Usuários finais podem solicitar que a Zendesk transmita os detalhes da sua reclamação diretamente ao OAIC.
Em relação a divulgações ou transferências de Dados de Serviço para um país fora da Austrália, a Zendesk garante que o destinatário dos Dados de Serviço (e quaisquer destinatários de terceiros) cumprirão obrigações que são substancialmente semelhantes e pelo menos tão rígidas quanto, se não mais rígidas, as exigidas pelos Princípios de Privacidade da Austrália e pela Lei de Privacidade em relação a qualquer Processamento de Dados Pessoais.
As partes concordam em cooperar em relação à investigação e avaliação de qualquer violação de Dados de Serviço relevante, e em relação a qualquer notificação de violação de Dados de Serviço relevante exigida sob qualquer Lei de Proteção de Dados Aplicável a um regulador em qualquer jurisdição local ou estrangeira, incluindo, entre outros, ou Gabinete do Comissário Australiano de Informação (individualmente, "Autoridade Reguladora") e indivíduos afetados. Qualquer correspondência ou notificação às Autoridades Reguladoras e indivíduos afetados deve estar em uma forma que seja mutuamente acordada por ambas as partes. No entanto, nada neste Contrato impedirá uma das Partes de cumprir suas respectivas obrigações legais nos termos das Leis de Proteção de Dados Aplicáveis, inclusive no que diz respeito a notificar uma Autoridade Reguladora ou indivíduos sobre uma Violação de Dados de Serviço.
2. Brasil:
O cliente é responsável por notificar os usuários finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk de acordo com a Lei Brasileira No. 13709/2018, com as alterações feitas, conforme detalhado no Aviso de privacidade.
Se o Cliente estiver estabelecido no Brasil ou se os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Brasil, a definição de Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato incluirá a lei brasileira. No. 13,709/2018, conforme alterado (“LGPD”).
3. Canadá:
Você é responsável por notificar os Usuários finais que os Dados pessoais [conforme definição do termo na Lei de Proteção de Dados Pessoais e Documentos Eletrônicos do Canadá (PIPEDA)] serão coletados, armazenados, usados e/ou processados pelo Grupo Zendesk em conformidade com as obrigações do Grupo Zendesk sob a PIPEDA.
Se o cliente estiver estabelecido no Canadá ou se os agentes e usuários finais do cliente acessarem os Serviços no Canadá, a definição de legislação de proteção de dados aplicável no Contrato inclui o PIPEDA.
4. Japão:
No âmbito do Contrato e do DPA, a Zendesk atua como um processador de dados conforme referido na Lei Japonesa de Proteção de Informações Pessoais (“APPI”). O DPA aplica os princípios e as medidas técnicas e organizacionais projetadas para cumprir o APPI.
O cliente é responsável por (i) notificar os Usuários Finais sobre como a Zendesk pode usar os Dados Pessoais dos Usuários Finais conforme descrito no Contrato; e (ii) obter o consentimento prévio dos Usuários Finais para divulgar seus Dados Pessoais à Zendesk quando exigido e em conformidade com a APPI.
Se o Cliente estiver estabelecido no Japão ou se os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Japão, a definição de legislação de proteção de dados aplicável no Contrato incluirá a APPI.
5. Nova Zelândia:
O Cliente é responsável por notificar os Usuários Finais que os Dados Pessoais coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk em conformidade com a Lei de Privacidade da Nova Zelândia (2020) e seus 13 Princípios de Privacidade da Informação (“NZ IPPs”) conforme detalhado aqui https://www.zendesk.com/company/anz-privacy/.
6. Singapura:
O cliente é responsável por notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendesk em conformidade com as obrigações do Grupo Zendesk ao abrigo da Lei de Proteção de Dados Pessoais de Singapura de 2012 (“PDPA”) conforme detalhado aqui https://www.zendesk.com/company/singapore-pdpa/.
7. Suíça:
Se o Cliente estiver estabelecido na Suíça ou os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços na Suíça, a definição de Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Lei Federal Suíça de 19 de Junho de 1992 sobre Proteção de Dados (“FADP”). A Zendesk é certificada sob o Quadro Suíço de Proteção de Dados para transferir Dados Pessoais aplicáveis.
Se o Cliente se basear em Cláusulas Contratuais Padrão, a Seção 3 (SCCs) do Anexo III do DPA se aplica aos Dados Pessoais regidos pelo FADP, desde que:
(i) O Comissário Federal Suíço para a Proteção de Dados e Informação (o “FDPIC”) é a autoridade de supervisão competente para transferências de dados sujeitas ao FADP.
(ii) As referências ao “RGPD” nos SCCs da UE serão entendidas como referências ao FADP na medida em que as transferências de dados estejam sujeitas ao FADP.
(iii) Para transferências de dados sujeitas ao FADP e ao RGPD, aplica-se uma supervisão paralela, com o FDPIC actuando como autoridade de supervisão competente do FADP.
iv) No artigo 17.o, as CCOs da UE são regidas pela legislação da Suíça.
(v) No artigo 18(b), as contestações serão resolvidas perante os tribunais da Suíça.
(vi) Todas as referências a um Estado-Membro serão interpretadas como incluindo a Suíça e os Titulares de Dados na Suíça não estão excluídos do exercício dos seus direitos no seu local de residência habitual de acordo com a cláusula 18(c).
8. Reino Unido:
Se o Cliente estiver estabelecido no Reino Unido ou se os Agentes e Usuários Finais do Cliente acessarem os Serviços no Reino Unido, a definição de Lei de Proteção de Dados Aplicável no Contrato inclui a Lei de Processamento de Dados de 2018. As seleções feitas no DPA para o Suplemento do Reino Unido se aplicam.
9. Estados Unidos da América:
O Cliente é responsável por (i) notificar os Usuários Finais de que os Dados Pessoais são coletados, armazenados, usados e/ou processados pela Zendeskin em conformidade com a Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia, conforme alterada, e quaisquer regulamentos feitos sob ela (“CCPA”) e (ii) obter o consentimento dos Usuários Finais conforme exigido pela CCPA.
A Zendesk concorda em não:
(i) reter, usar ou divulgar os Dados Pessoais para qualquer finalidade que não seja para as finalidades comerciais especificadas no Contrato, incluindo para reter, usar ou divulgar Dados Pessoais para uma finalidade comercial que não seja para as finalidades comerciais especificadas no Contrato, DPA e outros acordos relevantes, ou conforme permitido pela CCPA;
(ii) manter, usar ou divulgar informações fora da relação comercial direta entre a Zendesk e o Assinante;
(iii) combinar Dados Pessoais que recebe do Assinante com Dados Pessoais que recebe de, ou em nome de, outra pessoa ou coleta de suas próprias interações com os titulares de dados, exceto na medida necessária para realizar os fins comerciais especificados no Contrato, DPA e outros acordos relevantes, e onde permitido pela CCPA.
II. Termos Comerciais
1. Austrália:
Quaisquer direitos aplicáveis que o cliente tenha ao abrigo da Lei do Consumidor Australiana continuarão a ser aplicáveis, incluindo, sem limitação, termos que abordam o cancelamento por causa, reembolsos, Downgrades, garantias, indenizações e limitação de responsabilidade. “Lei do Consumidor australiana” nesta seção refere-se à Lei do Consumidor australiana sob o Demonstrativo 2 da Lei de Concorrência e do Consumidor de 2010 (Cth).
2. Brasil:
A Zendesk pode, a seu exclusivo critério, oferecer pagamento em Reais Brasileiros (“BRL”) se o país da Conta do Cliente for o Brasil e um Número de Registro Fiscal Brasileiro válido (número CPF/CNPJ) for fornecido à Zendesk (uma “Conta Brasileira Qualificada”).
Para contas qualificadas no Brasil:
(i) A parte contratante da Zendesk será a Zendesk Brasil Software Corporativo LTDA., uma sociedade de responsabilidade limitada incorporada na República Federativa do Brasil, com sede na cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil, na Rua Oscar Freire, no 587, 4o e 5o andares, salas 04-101 e 05-101, Cerqueira César, CEP 01426-001, registada com o contribuinte brasileiro (CNPJ/ME) sob o número 19.722.152/0001-26 (“Zendesk Br”), ou qualquer outra entidade jurídica designada pela Zendesk ou Zendesk Brares, pode atuar como facilitadora de pagamento internacional, nos termos dos artigos 132 e seq. da Circular No. 3,691/13, emitida pelo Banco Central do Brasil (“Circular BCB. No. 3,691/13”), ou como agente de cobrança em nome do Cliente, nos termos do Artigo 3, da Circular BCB6 e do Artigo 117/13 associado a quaisquer receitas aplicáveis.
ii) As notas fiscais (NFS-e) serão emitidas em BRL;
(iii) As instruções de pagamento serão exibidas na nota fiscal;
iv) As faturas poderão incluir impostos locais em todas as despesas tributáveis;
(v) O Cliente será exclusivamente responsável pelo pagamento de todos os impostos aplicáveis a qualquer importação de produtos/serviços previstos pelo Contrato, conversão cambial e execução de transações de câmbio;
(vi) O Cliente cumprirá todas as obrigações auxiliares e deveres instrumentais exigidos pelas autoridades fiscais brasileiras;
(vii) O Cliente será responsável por enviar todos os documentos e informações exigidos pela Zendesk ou pela Zendesk Br para evidenciar a legalidade e a justificativa econômica das respectivas transações cambiais, se necessário;
(viii) A Zendesk não será responsável, em nenhuma circunstância, pela cobrança de quaisquer impostos devidos pelo Cliente como resultado da importação de produtos/serviços, conversão cambial e/ou desempenho de transações cambiais;
ix) Todas as Notificações serão enviadas ao endereço listado no item (i) acima;
x) A legislação aplicável para o Contrato será o Brasil; e
(xi) Os tribunais da Cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, possuirão a jurisdição exclusiva sobre o Contrato e qualquer outra matéria relacionada a ele.
Além disso, para permitir o pagamento das Tarifas em BRL, o Cliente concede poderes específicos à Zendesk e à Zendesk Br, separadamente, para (a) representar o Cliente perante instituições financeiras e agentes autorizados a operar no mercado de câmbio brasileiro de acordo com os artigos 653 e seguintes do Código Civil Brasileiro, (b) fornecer informações e executar contratos de câmbio em nome do Cliente de acordo com as leis e regulamentos de câmbio em vigor (incluindo, mas não limitado ao artigo 117 da Circular BCB 3.691/13 e outros regulamentos aplicáveis), e (c) reembolsar para o exterior os montantes associados às Tarifas e outras taxas. A Zendesk e a Zendesk Br poderão, a seu critério, delegar (substabelecer) a terceiros os poderes aqui concedidos pelo Cliente, seja no todo ou em parte. Esta procuração permanecerá em vigor por toda a Vigência da Assinatura.
III. Lei de dados da UE
1. Aplicabilidade e escopo. Esta Seção III se aplica a Clientes qualificados como "clientes" ao abrigo do Regulamento (UE) 2023/2854 ("Lei de dados") relativamente a Serviços sujeitos à Lei de dados. Esses termos entram em vigor a partir de 12 de setembro de 2025 e são incorporados ao Contrato. Esta Seção não se aplica a avaliações grátis ou versões pré-lançadas dos Serviços.
2. Direito de troca e portabilidade.
(i) O Cliente pode exportar ou apagar Dados Exportáveis a qualquer momento durante o Período de Assinatura usando a funcionalidade de autoatendimento padrão dos Serviços conforme descrito na Documentação e no Contrato. "Dados Exportáveis" significa Dados de Serviço conforme definidos no Contrato, excluindo os dados identificados como excluídos na Política de Exclusão de Dados de Serviço.
(ii) Como alternativa, o Cliente pode exercer os seus direitos sob a Lei de Dados para mudar para outro provedor ou uma infraestrutura local (“Switch Request”) ou solicitar a exclusão de seus Dados Exportáveis (“Solicitação de Erro”) fornecendo à Zendesk um aviso de 2 meses.
3. Mudança e processo de transição.
(i) Uma Solicitação de Mudança ou Solicitação de Exclusão deve ser enviada para revops@zendesk.com declarando que foi feita de acordo com a Lei de Dados. Uma solicitação de mudança deve incluir: (a) os Serviços dos quais o Cliente deseja alternar; (b) o provedor de destino ou a infraestrutura; (c) o cronograma previsto; e (d) o representante designado do Cliente.
(ii) Após a expiração do período de aviso de 2 meses após uma Solicitação de Mudança, um “Período de Transição” de 30 dias começará. Durante o Período de Transição, a Zendesk Support irá apoiar a estratégia de saída do Cliente: (a) fornecer assistência e informações razoáveis ao Cliente e a terceiros autorizados para facilitar a Solicitação de Mudança, incluindo informações sobre riscos conhecidos para a continuidade na prestação dos Serviços; (b) manter a continuidade do negócio acordada para os Serviços; e (c) manter o nível de segurança acordado para os Serviços e Dados Exportáveis.
(iii) Se a impossibilidade técnica impedir a conclusão dentro de 30 dias, a Zendesk notificará o cliente dentro de 14 dias úteis e poderá propor um cronograma alternativo (que não exceda 7 meses). O cliente pode solicitar uma extensão única por um período prático, desde que o período total de transição não exceda 7 meses.
(iv) As informações sobre as especificações técnicas dos Serviços, incluindo os formatos de dados para Dados Exportáveis e os detalhes da API, são publicadas na Documentação.
(v) O cliente reconhece que os Serviços são proprietários. Embora a Zendesk forneça informações para Support da Solicitação de mudança, a Zendesk não garante a equivalência funcional dos Dados Exportáveis quando usados com os serviços de um provedor de destino ou a infraestrutura local.
4. Conclusão e rescisão.
(i) O cliente notificará a Zendesk em revops@zendesk.com quando uma Solicitação de mudança for concluída com êxito (“Aviso de conclusão”).
(ii) O Contrato, ou parte do Contrato correspondente aos Serviços que não são mais necessários pelo Cliente após a mudança, será rescindido: (a) no recebimento pela Zendesk do Aviso de Conclusão; (b) no fim do Período de Transição (se nenhum Aviso de Conclusão for recebido, após o qual a Solicitação de Mudança será considerada bem-sucedida); ou (c) no vencimento de uma Solicitação de Exclusão.
(iii) Após o encerramento, a Zendesk apagará os Dados Exportáveis de acordo com o Contrato e a Política de Exclusão de Dados de Serviço da Zendesk.
5. Acusações.
(i) Se uma Solicitação de Mudança ou Solicitação de Exclusão resultar em qualquer rescisão do Contrato antes do vencimento do período de Assinatura comprometido, o Cliente permanecerá responsável por todas as Cobranças não pagas que cobrem o restante do período de Assinatura comprometido. Essas tarifas são obrigações contratuais pré-existentes e não constituem uma "taxa de mudança" conforme definida na Lei de dados.
(ii) Exceto para qualquer extensão do Período de Assinatura necessária para acomodar uma Solicitação de mudança ou solicitação de exclusão, ou quaisquer taxas de serviços profissionais acordadas com o Cliente para assistência de mudança ou exclusão personalizada, a Zendesk não cobrará taxas adicionais para o exercício dos direitos do Cliente em relação a uma Solicitação de mudança ou solicitação de exclusão.
Aviso sobre a tradução: este artigo foi traduzido por um software de tradução automática para oferecer a você uma compreensão básica do conteúdo. Medidas razoáveis foram tomadas para fornecer uma tradução precisa, no entanto, a Zendesk não garante a precisão da tradução.
Em caso de dúvidas relacionadas à precisão das informações contidas no artigo traduzido, consulte a versão oficial do artigo em inglês.