如果您打算在Zendesk Talk内录音来电,您需要遵守适用法律和法规。
通知: 此信息不是法律建议。我们建议您咨询您的法律顾问,以确保您符合所有与您转接、接听和录音相关的所有适用法律,并使用Zendesk Talk进行录音。您负责在Zendesk Talk中使用录音功能,遵守所有适用法律,包括在发起录音前要求终端用户和/或专员同意的任何要求。 启用通话录音即表示您同意您已收到此类同意书。
关于通话录音的法律
各种联邦和州法律应用于电话录音,包括加州入侵隐私法和其它类似的法律。某些法律要求双方在录音通话前提供电话同意,而其他人仅要求一方提供此同意。也有美国以外的法律,如欧盟,要求您在录音之前获得参与者的同意。
除了关于同意的法律要求之外,还有一些法律控制您如何使用、披露和安全您的通话录音,不仅取决于参与者所在的位置,而且取决于企业的特定法律或行业标准。
确定当参与者处于多个州或国家,或者如果您无法确定一个或多个通话参与者的位置时,哪些法律适用于录音可能很复杂。出于这些原因,您必须熟悉您自己了解适用于您的特定通话录音用例的法律和标准,以确保您按照符合条件配置通话录音技术。
最佳实践
获取同意: 由于同意法律有所不同,因此很难确定通话参与者的位置,这是一种最佳实践,以符合最严格的同意法律,并获取各方对任何录音通话的同意。在某些情况下,可以通过播放预录音问候语来实现,或者其他人通过明确宣布通话将在通话开始时进行录音并确认对方同意。根据您司法管辖区的法律,一个选项是禁用您用于呼出电话的电话号码的通话录音,因为Zendesk Talk不支持呼出电话的呼出电话。您用例的正确方法取决于您的具体情况,应与熟悉您的业务的法律顾问协商决定。 如果参与者到通话选择不录音,您应尊重并遵守此选择。
此外,最好保留最新的足够多的用于获得同意方法的记录。最后,您不应该通过实施删除政策来保留您不需要的通话录音。
翻译免责声明:本文章使用自动翻译软件翻译,以便您了解基本内容。 我们已采取合理措施提供准确翻译,但不保证翻译准确性
如对翻译准确性有任何疑问,请以文章的英语版本为准。