问题
当我翻译工单交互操作时,终端用户的回复可以翻译,但我的专员回复不会翻译。为什么我的回复不能翻译?
回答
当您在工单中按 “翻译” 时,实时翻译即可工作。它支持这些渠道:
- 实时在线交谈
- 社交渠道
- Sunshine Conversations渠道
- Zendesk 消息传送
自动翻译的消息是系统在发送时翻译的消息,无需专员选择 翻译。这可确保终端用户立即以其首选语言收到消息。
来自终端用户的消息可在 Zendesk UI 中翻译。系统会先翻译专员回复,然后再发送给终端用户,但已翻译的文本不会显示在专员界面中。此设计允许专员使用其原始语言工作,而终端用户收到每条消息的本地化版本。
对于 人工智能生成的首次回复 和实时翻译,仅翻译受支持的语言。如果终端用户或专员的语言中有一方 不受支持,这些消息将保持不变。
工单不会将专员界面中的专员消息自动翻译为终端用户的默认语言。例如,如果专员用意大利语给客户写信,系统可以将回复翻译为英语以便发送。如果工单被分配给英语专员,该专员将看到以前专员的意大利语回复。按 翻译 仅翻译客户在界面中的回复。
您可以在 市场 中找到为其他渠道的专员和终端用户提供类似翻译的第三方应用。例如, Unbabel 或 Language.io.
有关更多信息,请参阅:了解并激活实时对话翻译
翻译免责声明:本文章使用自动翻译软件翻译,以便您了解基本内容。 我们已采取合理措施提供准确翻译,但不保证翻译准确性
如对翻译准确性有任何疑问,请以文章的英语版本为准。