Frage
Was bedeutet der Status von Zendesk Talk?
Antwort
Gesamtanrufstatus
| Aufgehängt in Warteschlange | Der Anrufer hat aufgehängt, während er in der Warteschlange wartete. Der Anrufer hat aufgelegt, während er in der Warteschleife wartete, oder er hat während der Begrüßung durch den ersten verfügbaren Agenten aufgelegt, bevor er an einen Agenten weitergeleitet wurde. Tickets erhalten das Stichwort Voice_abandoned_in_queue |
| Aufgehängt in IVR | Der Anrufer hat aufgelegt, während er sich im IVR-Menü befand. Tickets erhalten das Stichwort voice_abandoned_in_ivr |
| Aufgehängt im Haltezustand | Der Anrufer hat aufgehängt, während er mit einem Agenten in der Warteschleife war |
| Aufgehängt in Voicemail | Der Anrufer hat aufgelegt, während er sich in der Voicemail befand. Tickets erhalten das Stichwort voice_abandoned_in_voicemail |
| Abgeschlossen | Der Anruf wurde erfolgreich mit einem Agenten verbunden und beendet |
| Fehlgeschlagen | Fehler beim Aufruf |
| Wartet auf Voicemail | Der Anruf wird mit einer wartenden Voicemail abgeschlossen. Der Status ändert sich in „Abgeschlossen“, wenn die Voicemail fertig ist |
| Unbeantwortet | Der Anruf war nicht erfolgreich. Entweder hat ein Endbenutzer einen eingehenden Anruf in einer Übergangsphase hinterlassen, die nicht in den Status für „Aufgehängt“ enthalten ist, oder ein Endbenutzer hat einen abgehenden Anruf eines Agenten nicht angenommen. |
Anrufsegment - Status
| Agent verpasst | Ein Agent hat den Anruf verpasst |
| Agent abgelehnt | Ein Agent hat den Anruf abgelehnt |
| Agentweiterleitung abgelehnt | Agent hat die Weiterleitung des Anrufs abgelehnt |
| Abgeschlossen | Anrufsegment ist abgeschlossen |
Weitere Informationen finden Sie unter Metriken und Attribute für Zendesk Talk.
Hinweis zur Übersetzung: Dieser Beitrag wurde mit automatischer Übersetzungssoftware übersetzt, um dem Leser ein grundlegendes Verständnis des Inhalts zu vermitteln. Trotz angemessener Bemühungen, eine akkurate Übersetzung bereitzustellen, kann Zendesk keine Garantie für die Genauigkeit übernehmen.
Sollten in Bezug auf die Genauigkeit der Informationen im übersetzten Beitrag Fragen auftreten, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version des Beitrags, die als offizielle Version gilt.