Symptome des Problems
Nachdem ich die Sprache in meinem Profil geändert habe, werden die Titel meiner Ansichten nicht übersetzt.
Lösungsschritte
Ansichten, Auslöser und Automatisierungen werden in die Sprache übersetzt, die anfänglich in den Agentenprofilen eingestellt ist. Wenn die Sprache später aktualisiert wird, wird die Übersetzung gestoppt, was sich auf die Lokalisierung in Support auswirkt.
Übersetzen der Titel der Standardansichten und angepassten Ansichten zur in Agentenprofilen festgelegten Sprache hinzufügen möchten, verwenden Sie Platzhalter für dynamische Inhalte im Titelfeld. In der folgenden Beispielgrafik wurde der Platzhalter {{zd.all_unsolved_tickets}}
wird für die Standardansicht Alle ungelösten Tickets verwendet.
In der folgenden Tabelle sind die Platzhalter für die Standardansichten aufgeführt:
Titel der Ansicht | Platzhalter |
Ihre ungelösten Tickets | zd.your_unsolved_tickets |
Nicht zugewiesene Tickets | zd.unassigned_tickets |
Alle ungelösten Tickets | zd.all_unsolved_tickets |
Zuletzt aktualisierte Tickets | zd.recently_updated_tickets |
Ungelöste Tickets in Ihren Gruppen | zd.unsolved_tickets_in_group |
Neue Tickets in Ihren Gruppen | zd.new_tickets_in_group |
Wartende Tickets | zd.pending_tickets |
Zuletzt gelöste Tickets | zd.recently_solved_tickets |
Wenn CSAT aktiviert ist, wird eine zusätzliche Ansicht erstellt:
Titel der Ansicht | Platzhalter |
Bewertete Tickets der letzten 7 Tage | zd.recently_ated_tickets |
Ausführliche Informationen zur Verwendung dynamischer Inhalte finden Sie im folgenden Beitrag: Bereitstellen von Support in mehreren Sprachen mithilfe dynamischer Inhalte.
Hinweis zur Übersetzung: Dieser Beitrag wurde mit automatischer Übersetzungssoftware übersetzt, um dem Leser ein grundlegendes Verständnis des Inhalts zu vermitteln. Trotz angemessener Bemühungen, eine akkurate Übersetzung bereitzustellen, kann Zendesk keine Garantie für die Genauigkeit übernehmen.
Sollten in Bezug auf die Genauigkeit der Informationen im übersetzten Beitrag Fragen auftreten, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version des Beitrags, die als offizielle Version gilt.