Symptome des Problems
Die Titel meiner Ansichten werden nicht übersetzt, nachdem ich die Sprache in meinem Profil geändert habe.
Lösungsschritte
Ansichten, Auslöser und Automatisierungen werden in die Sprache übersetzt, die ursprünglich in den Agentenprofilen eingestellt wurde. Wenn die Sprache später aktualisiert wird, wird die Übersetzung nicht mehr in die Lokalisierung in Support übernommen.
Um den Titel der Standardansichten und angepassten Ansichten in die in Agentenprofilen eingestellte Sprache zu übersetzen, verwenden Sie im Titelfeld Platzhalter dynamischer Inhalte. In der folgenden Beispielabbildung wird der Platzhalter {{zd.all_unsolved_tickets}} verwendet für die Standardansicht Alle ungelösten Tickets.
In der folgenden Tabelle sind die Platzhalter der Standardansichten aufgeführt:
| Titel der Ansicht | Platzhalter |
| Ihre ungelösten Tickets | zd.Ihre_ungelösten_Tickets |
| Nicht zugewiesene Tickets | zd.unassigned_tickets |
| Alle ungelösten Tickets | zd.all_unsolved_tickets |
| Zuletzt aktualisierte Tickets | zd.recently_updated_tickets |
| Ungelöste Tickets in Ihren Gruppen | zd.unsolved_tickets_in_group |
| Neue Tickets in Ihren Gruppen | zd.new_tickets_in_group |
| Wartende Tickets | zd.pending_tickets |
| Zuletzt gelöste Tickets | zd.recently_solved_tickets |
Wenn CSAT aktiviert ist, wird eine zusätzliche Ansicht erstellt:
| Titel der Ansicht | Platzhalter |
| Bewertete Tickets der letzten 7 Tage | zd.recently_rated_tickets |
Ausführliche Informationen zur Verwendung dynamischer Inhalte finden Sie im folgenden Beitrag: Bereitstellen von Support in mehreren Sprachen mithilfe dynamischer Inhalte.
Hinweis zur Übersetzung: Dieser Beitrag wurde mit automatischer Übersetzungssoftware übersetzt, um dem Leser ein grundlegendes Verständnis des Inhalts zu vermitteln. Trotz angemessener Bemühungen, eine akkurate Übersetzung bereitzustellen, kann Zendesk keine Garantie für die Genauigkeit übernehmen.
Sollten in Bezug auf die Genauigkeit der Informationen im übersetzten Beitrag Fragen auftreten, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version des Beitrags, die als offizielle Version gilt.