Automatisierung Kundenzufriedenheitsbewertung
AnsweredHallo zusammen,
wir wollen unseren Kunden die Möglichkeit geben, nach der Lösung ihres Tickets eine Zufriedenheitsbewertung abzugeben.
Die Automatisierung ist bereits erstellt und funktioniert auch (theoretisch). Es ist derzeit so, dass wir in unserem Account verschiedene Ticketgruppen haben, die verschiedene Sprachen verwenden (Deutsch, Englisch, Italienisch und Spanisch). Daher erstellen wir entsprechend auf mehrere Automatisierungen für die einzelnen Supportgruppen. Getestet haben wir den Prozess zunächst für unsere englische Gruppe. Das Problem ist hier nun jedoch leider, dass wir die Automatisierung zwar auf Englisch versenden, der Kunde jedoch mit dem Klick auf "Good, I'm satisfied" oder "Bad, I'm unsatisfied" (Wir nutzen hier die Platzhalter <a href="{{satisfaction.positive_rating_url}}">Good, I'm satisfied</a> und
<a href="{{satisfaction.negative_rating_url}}">Bad, I'm unsatisfied</a>) auf der deutschsprachigen Seite landet, um die Bewertung abzuschicken und optional einen Kommentar zu hinterlassen:
Es bringt uns leider herzlich wenig, wenn wir die Automatisierung auf Englisch angepasst haben und die Seite, auf der der Kunde dann landet dennoch auf Deutsch ist.
Habt ihr eine Idee, wie wir dieses Problem lösen können?
Danke und liebe Grüße :)
-
Official comment
Hallo und vielen Dank für die Anfrage. Die Darstellung des CSat-Platzhalters in der Automation richtet sich prinzipiell nach der eingestellten Sprache des Anfragenden in dessen Endbenutzerprofil in Zendesk. Sie können jedoch verhindern, daß die CSat-Automation für die falsche Sprache ausgelöst wird, indem Sie in jeder Automation die jeweilige Sprache des Anfragenden als Bedingung einfügen.
Beispiel:
Ich hoffe ich konnte Ihnen damit helfen.
Viele Grüße
Please sign in to leave a comment.
1 Comments