Question

J’ai un client qui voit une version traduite du centre d’aide différente selon qu’il accède au centre d’aide à partir d’un ordinateur ou d’un appareil mobile. Qu’est-ce qui détermine la langue du centre d’aide que voit l’utilisateur final ?

Réponse 

De nombreuses variables jouent un rôle dans la langue que voit un utilisateur final quand il accède à votre Centre d’aide. Les variables sont basées sur des langues spécifiques que le navigateur ou l’appareil de l’utilisateur présente dans Zendesk quand il accède à votre site. Les variables sont répertoriées ci-dessous par ordre de préférence :

  1. url_locale
  2. session_locale
  3. user_locale
  4. preferred_browser_locale
  5. compatible_browser_locale
Remarque :compatible_browser_locale est déterminée par une gemme Ruby que Zendesk utilise pour estimer quelle langue de centre d’aide disponible est la plus proche de la langue préférée du navigateur.
Pour en savoir plus sur la façon dont le contenu est mis à disposition dans le centre d’aide, consultez la section : Affichage du contenu traduit dans votre centre d’aide.

Traduction - exonération : cet article a été traduit par un logiciel de traduction automatisée pour permettre une compréhension élémentaire de son contenu. Des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction correcte, mais Zendesk ne garantit pas l’exactitude de la traduction.

Si vous avez des questions quant à l’exactitude des informations contenues dans l’article traduit, consultez la version anglaise de l’article, qui représente la version officielle.

Réalisé par Zendesk