Si vous utilisez le routage omnicanal, vous pouvez automatiquement appliquer des marqueurs aux tickets en fonction des touches sur lesquelles appuient les utilisateurs dans votre menu SVI. Consultez Routage des appels entrants avec SVI.
Dans cette recette, vous allez apprendre comment créer des rapports sur les frappes SVI en fonction de ces marqueurs de ticket.
Ce dont vous avez besoin
Difficulté : débutant
Temps : 5 minutes
- Zendesk Talk Professional ou Enterprise
- Permissions d’éditeur ou d’administrateur (consultez Accorder l’accès à Explore aux utilisateurs)
- Données d'appels dans Zendesk Talk
- Routage omnicanal activé (consultez Activation du routage omnicanal)
Création du rapport
- Dans Explore, cliquez sur l'icône Rapports ().
- Dans la bibliothèque de rapports, cliquez sur Nouveau rapport.
- À la page Sélectionner un jeu de données , cliquez sur Talk > Talk - Appels, puis sur Commencer le rapport. Le créateur de rapports s’ouvre.
- Dans le volet Mesures, cliquez sur Ajouter et sélectionnez Appels entrants.
- Dans le volet Colonnes , cliquez sur Ajouter et sélectionnez Marqueurs de ticket.
- Cliquez sur l'attribut Marqueurs de ticket que vous venez d'ajouter, sélectionnez les marqueurs ajoutés lorsque vous appuyez sur SVI, puis cliquez sur Appliquer.
- Dans le volet Lignes , cliquez sur Ajouter et sélectionnez Statut d'achèvement de l'appel.
Le rapport obtenu est un graphique à barres qui affiche les marqueurs de ticket ajoutés par pressions de touches dans le SVI. Cliquez sur les statuts d'achèvement des appels à gauche du graphique pour filtrer les résultats sur les marqueurs ajoutés aux tickets avec chaque statut d'achèvement. Vous pouvez par exemple déterminer quelles pressions correspondent à des abandons d'appels par les clients.
Traduction - exonération : cet article a été traduit par un logiciel de traduction automatisée pour permettre une compréhension élémentaire de son contenu. Des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction correcte, mais Zendesk ne garantit pas l’exactitude de la traduction.
Si vous avez des questions quant à l’exactitude des informations contenues dans l’article traduit, consultez la version anglaise de l’article, qui représente la version officielle.