Zendeskでは、定義した条件に基づいてWeb Widgetでカスタマーとの会話を開始できます。企業のビジネスで、複数の言語によるサービスが必要となるかもしれません。このチュートリアルでは、さまざまな言語でプロアクティブメッセージを作成する方法を学習します。

この記事の内容:

  • ステップ1:フランス語でプロアクティブメッセージを作成する
  • ステップ2:異なる言語でメッセージを複製する

ステップ1:フランス語でプロアクティブメッセージを作成する

このワークフローでは、主な例としてフランス語を使用していますが、ニーズに応じて言語を変更することもできます。

フランス語のプロアクティブトリガを作成するには

  1. プロアクティブメッセージを作成 する
  2. プロアクティブメッセージ*(必須)で、フランス語またはその他の言語でメッセージを追加します。
    フランス語のプロアクティブメッセージ
    Bonjour 👋 Vous cherchez quelque chose ? Nous sommes là pour vous aider !
  3. 顧客の問い合わせにエージェントまたはボットのどちらに応答させるかを選択します。
  4. 「条件」で、次の条件を追加します。
    • デバイス | 言語 |=| フランス語
      プロアクティブなフランス語のトリガの条件
  5. 「 条件を確認するタイミング」で、次の項目を選択します。
    • 訪問者がページを 閲覧中 | 0| 30
      訪問者がページに滞在している時間は30秒です 
      この記事で説明するプロアクティブメッセージは、カスタマーがページ上に30秒間滞在した後に開始されます。
  6. レポーティングの目的でタグを追加する
  7. メッセージの送信タイミングを選択してください
  8. 「公開」を選択します。

ステップ2:異なる言語でメッセージを複製する

さまざまな言語でサポートを提供するには、プロアクティブメッセージを複製し、各言語の言語を変更します。

さまざまな言語でプロアクティブメッセージを作成するには

  1. 以前に作成したメッセージを複製 する
  2. 「 プロアクティブメッセージ*(必須)」に、新しい言語でメッセージを追加します
  3. 「 条件*」で、既存の条件を選択して、 を編集
    else condition key.png
  4. 「 値」で、ドロップダウンを開いて新しい言語を選択します。
    プロアクティブメッセージの言語を更新する
  5. 「 更新」 を選択して、プロアクティブメッセージを保存します。

サポートするすべての言語で、このプロセスを繰り返します。

翻訳に関する免責事項:この記事は、お客様の利便性のために自動翻訳ソフ トウェアによって翻訳されたものです。Zendeskでは、翻訳の正確さを期すために相応の努力を払っておりますが、翻訳の正確性につ いては保証いたしません。

翻訳された記事の内容の正確性に関して疑問が生じた場合は、正式版である英語の記事 を参照してください。

Powered by Zendesk