如果您支持多种语言,可以翻译或本地化您的工单字段。这样,当客户提交工单时,您可以为其提供适当语言的文本翻译。
Zendesk 中的标准工单字段会自动翻译,不需要动态内容。本文章介绍了如何开始使用动态内容翻译自定义工单字段。
本文章包含以下部分:
通过工单字段创建和使用动态内容
请按照这些步骤为您的自定义工单字段创建动态内容。请注意带有值 的工单字段,例如下拉菜单,需要有自己的动态内容。
通过自定义工单字段创建和使用动态内容
- 在管理中心,单击对象和规则图标 (
),然后选择工单>字段。 - 选择您要使用动态内容的字段。
本例中,我们使用标准字段“标题”来帮助说明该流程。标准工单字段会自动翻译,不需要翻译,但自定义字段的过程与此相同。 - 下一步,创建本地化此字段所需的动态内容。在管理中心,单击工作区图标 (
),然后选择动态内容。 - 单击添加项目或立即添加一个。
- 为您的新动态内容输入一个标题。请确保您稍后可以找到该名称,例如“标题工单字段 - 标题”。您可能会创建多条动态内容,因此良好的命名约定很重要。
- 选择您的动态内容的默认语言。此字段显示您已在Zendesk Support中启用的所有语言,但这并不意味着它们在您的帮助中心里已启用。(有关为帮助中心启用多种语言的更多信息,请参阅帮助中心内容本地化。)
本例中,选择了英语。动态内容的默认语言必须与在Support中启用的默认语言匹配。 - 输入您要查看的默认语言文本。由于这是英语,因此输入“标题”。
最终结果如下所示:
- 保存文本之前,请移除所有尾随空格或换行符,因为这可能会导致在其他 Zendesk 产品中使用时出现问题。
- 单击创建。您将被重定向到一个可以选择创建翻译的屏幕。
- 要创建翻译,单击添加变量。
- 在下一个屏幕上,选择您变量的语言和状态(活跃或非活跃),然后输入内容。这与创建默认的动态内容非常相似。本例中,选择了西班牙语( Español )、状态为活跃,并输入了西班牙语单词“Asunto”作为标题。
- 单击创建以创建变量。
- 复制您的动态内容的占位符。在下一步中将需要用到它。
- 单击对象和规则图标 (
),然后选择工单>字段。 - 单击您要更改的工单字段对应的编辑。
-
将您的动态内容占位符粘贴到面向终端用户的标题字段中。(您也可以使用动态内容更改您的描述,但需要创建一条单独的动态内容,并使用不同的占位符)。

专员无法修改系统字段的标题(如标题),只能修改终端用户。注意:如果您要为带有值的字段(例如下拉列表)添加动态内容,则必须为每个值创建一个动态内容占位符。然后,在值字段中插入占位符。 - 单击更新字段。
查看本地化内容
创建此动态内容的结果将显示在您的“提交请求”页面上。根据您在帮助中心选择的语言,您将在标题工单字段看到两种不同的标题。
本例中,如果您在帮助中心使用英语作为语言,您在提交工单时将看到以下内容:

但是,如果您在帮助中心使用西班牙语 (Español) ,您将看到以下内容:

您也可以对其他字段执行此操作,例如描述字段。下例显示了两条动态内容,一条用于工单字段的标题,另一条用于工单字段的描述。此示例使用上述相同步骤,但还在工单字段描述中添加了一个占位符。
结果为英语:

西班牙语 (Español)结果:

要了解更多关于动态内容的信息,请参阅我们的关于使用动态内容提供多语言支持的指南。
注意:如果您已在帮助中心启用了任何语言变量,则必须为该变量的母语创建并使用动态内容占位符,以便使翻译回退到母语。如需了解关于受支持语言和语言变量的更多信息,请参阅Zendesk 产品支持的语言。
翻译免责声明:本文章使用自动翻译软件翻译,以便您了解基本内容。 我们已采取合理措施提供准确翻译,但不保证翻译准确性
如对翻译准确性有任何疑问,请以文章的英语版本为准。