El centro de ayuda se puede configurar para admitir varios idiomas (consulte Localización del contenido del centro de ayuda) y luego se pueden agregar versiones traducidas de los artículos del centro de ayuda. El centro de ayuda mostrará páginas en distintos idiomas según la configuración regional que se especifique en el URL. Para incorporar bloques de contenido en artículos traducidos, puede traducir los bloques de contenido y luego agregarlos a los artículos localizados.
Si un bloque de contenido se traduce para poder usarlo en un artículo traducido, este no incluirá una referencia al bloque de contenido original. El bloque de contenido traducido es un bloque de contenido autónomo que se puede agregar a los artículos traducidos del centro de ayuda. Una vez que el bloque de contenido ha sido agregado a un artículo, este funcionará de la misma manera, sin importar si es un bloque de contenido original o uno traducido.
Si se utilizan de esta manera, los bloques de contenido se podrán volver a utilizar, pero tendrán que mantenerse en el idioma traducido y colocar manualmente en los artículos traducidos correspondientes.
En este artículo se describen dos escenarios que se pueden usar al agregar bloques de contenido traducidos a los artículos traducidos del centro de ayuda. En ambos ejemplos se supone que el centro de ayuda se ha configurado para admitir varios idiomas y el contenido del centro de ayuda se ha localizado como corresponde.
Agregar un bloque de contenido traducido a un artículo traducido
Puede crear y traducir un bloque de contenido y luego insertar ese bloque de contenido en los artículos que estén traducidos al mismo idioma. Por ejemplo, si tiene información de soporte de productos que se aplica a un grupo de artículos de productos, puede traducir el bloque de contenido que describe la opción de soporte y luego insertarlo en todos los artículos para ese producto que estén traducidos al mismo idioma. En este modelo, los artículos en alemán contendrán la versión en alemán del bloque de contenido, y los artículos en francés contendrán el bloque de contenido en francés.
Si tiene que cambiar algo en el bloque de contenido, puede hacer el cambio en el bloque de contenido traducido. El cambio aparecerá en todos los artículos traducidos que contengan el bloque de contenido.
Agregar un bloque de contenido traducido a un grupo de artículos traducidos a distintas variantes del mismo idioma
Las variantes de un idioma son versiones de un idioma lo suficientemente parecidas como para compartir cierto contenido. Por ejemplo, aunque hay varias diferencias entre el inglés del Reino Unido y el inglés de Estados Unidos, es posible crear contenido que se puede comprender y utilizar en ambas localizaciones. En situaciones como esta, se pueden crear bloques de contenido para usar en varias versiones localizadas del mismo artículo.
Por ejemplo, podría tener un bloque de contenido que describa los requisitos del sistema para su software. Estos requisitos son técnicos y no varían entre las traducciones al francés y al francés de Canadá. En este escenario, se puede crear un bloque de contenido con los requisitos del sistema y traducirlo al francés. Luego el bloque de contenido traducido se puede insertar en los artículos traducidos al francés y al francés de Canadá que necesiten los requisitos del sistema.
Esto también es útil para contenido como descargos de responsabilidad o texto estándar que solo se crea una vez, se mantiene en un lugar central y se reutiliza en varios lugares y varias traducciones.