Domanda
Come posso impostare firme agente diverse da visualizzare nelle notifiche email in base al brand e al gruppo di ticket?
Risposta
Puoi impostare firme diverse per ciascun brand e gruppo di ticket clonando i trigger email in modo che esista una versione per brand. In ciascun trigger, usa il markup liquido per mostrare il testo della firma diverso a seconda del gruppo.
Per modificare i trigger email e usare il markup liquido:
- Apri i seguenti trigger standard:
- Notifica creazione del nuovo ticket proattivo al richiedente
- Notifica aggiornamento dei commenti al richiedente e ai destinatari in CC
- Crea cloni di ciascun trigger per tutti i tuoi brand.
- Rinomina ciascun trigger clonato aggiungendo il nome del tuo brand al campo Nome trigger .
Come prassi ottimale, disattiva il trigger originale. - In ciascun trigger, definisci il brand aggiungendo la Condizione:
-
Ticket > Brand | È | Il nome del tuo brand
-
Ticket > Brand | È | Il nome del tuo brand
- Nel campo Corpo dell’email , dopo il testo esistente, aggiungi un markup liquido per mostrare la firma per gruppo. Ad esempio:
{% case ticket.group.name %} {% when 'Group A' %} Write your signature text for Group A here. {% when 'Group B' %} Write your signature text for Group B here. {% when 'Group C' %} Write your signature text for Group C here. {% else %} Write your signature text for anything that doesn't have a group here. {% endcase %}
Nell’esempio qui sopra, sostituisciGroup A
,Group B
eGroup C
con i nomi dei gruppi. SostituisciWrite your signature text...
con il testo della firma di tua scelta. -
Salva le modifiche in ogni versione del trigger.
- Prova il nuovo workflow in un ticket. La firma non apparirà sui ticket; tuttavia, gli utenti finali lo vedranno nelle notifiche email.
Per maggiori informazioni, leggi questi articoli:
- Informazioni di riferimento sui segnaposto di Zendesk Support
- Come posso formattare i segnaposto con markup liquido?
Avvertenza sulla traduzione: questo articolo è stato tradotto usando un software di traduzione automatizzata per fornire una comprensione di base del contenuto. È stato fatto tutto il possibile per fornire una traduzione accurata, tuttavia Zendesk non garantisce l'accuratezza della traduzione.
Per qualsiasi dubbio sull'accuratezza delle informazioni contenute nell'articolo tradotto, fai riferimento alla versione inglese dell'articolo come versione ufficiale.