Sinais do problema
Os títulos das minhas visualizações não são traduzidos depois que eu altero o idioma no meu perfil.
Etapas de resolução
Visualizações, gatilhos e automações são traduzidos para o idioma definido inicialmente nos perfis dos agentes. Quando o idioma for atualizado posteriormente, a tradução interromperá o impacto da localização no Support.
Como traduzir o título das visualizações padrão e personalizadas para o idioma definido nos perfis dos agentes, use placeholders de conteúdo dinâmico no campo de título. Na imagem de exemplo abaixo, o placeholder {{zd.all_unsolved_tickets}}
é usado para a visualização padrão Todos os tickets sem resolução.
A tabela a seguir detalha os placeholders das visualizações padrão:
Título da visualização | Placeholder |
Seus tickets sem resolução | zd.your_unsolved_tickets |
Tickets não atribuídos | zd.unassigned_tickets |
Todos os tickets sem resolução | zd.all_unsolved_tickets |
Tickets atualizados recentemente | zd.recently_updated_tickets |
Tickets não resolvidos em seus grupos | zd.unsolved_tickets_in_group |
Novos tickets em seus grupos | zd.new_tickets_in_group |
Tickets pendentes | zd.pending_tickets |
Tickets resolvidos recentemente | zd.recentemente_solved_tickets |
Se o CSAT estiver ativado, uma visualização adicional será criada:
Título da visualização | Placeholder |
Tickets classificados nos últimos 7 dias | zd.recentemente_classificados_tickets |
Para obter detalhes completos sobre o uso de conteúdo dinâmico, consulte o artigo: Fornecimento de suporte a vários idiomas com conteúdo dinâmico.
Aviso sobre a tradução: este artigo foi traduzido por um software de tradução automática para oferecer a você uma compreensão básica do conteúdo. Medidas razoáveis foram tomadas para fornecer uma tradução precisa, no entanto, a Zendesk não garante a precisão da tradução.
Em caso de dúvidas relacionadas à precisão das informações contidas no artigo traduzido, consulte a versão oficial do artigo em inglês.