Você pode configurar sua central de ajuda para oferecer suporte a vários idiomas (consulte Localização do conteúdo da central de ajuda) e adicionar versões traduzidas de cada artigo a ela. A central de ajuda exibirá páginas nos diferentes idiomas com base na localidade especificada na URL. Para incorporar blocos de conteúdo em artigos traduzidos, você pode traduzir os blocos de conteúdo e adicioná-los aos artigos localizados.
Ao traduzir um bloco de conteúdo para uso em um artigo traduzido, ele não incluirá referência ao bloco original. Em vez disso, o bloco de conteúdo traduzido será um bloco autônomo que você pode adicionar aos artigos traduzidos na sua central de ajuda. Depois de adicionar um bloco de conteúdo a um artigo, ele funcionará da mesma forma, independentemente de ser original ou traduzido.
Quando os blocos de conteúdo são usados dessa maneira, eles mantêm a reusabilidade, mas devem ser mantidos no idioma traduzido e colocados manualmente em artigos traduzidos relevantes.
Este artigo descreve dois cenários que você pode usar ao adicionar blocos de conteúdo traduzidos a artigos traduzidos de sua central de ajuda. Ambos os exemplos pressupõem que você tenha configurado sua central de ajuda para oferecer suporte a vários idiomas e localizado o conteúdo da central de ajuda adequadamente.
Adição de um bloco de conteúdo traduzido a um artigo traduzido
Você pode criar e traduzir um bloco de conteúdo e, em seguida, inserir esse bloco de conteúdo em artigos traduzidos para o mesmo idioma. Por exemplo, se você tiver informações sobre o suporte ao produto que se aplicam a um grupo de artigos dele, poderá traduzir o bloco de conteúdo que descreve a opção de suporte e inseri-lo em todos os artigos traduzidos do produto para o mesmo idioma. Nesse modelo, seus artigos em alemão conterão a versão em alemão do bloco de conteúdo e os artigos em francês conterão o bloco de conteúdo em francês.
Se precisar fazer alguma alteração no bloco, pode fazê-la no bloco de conteúdo traduzido. A alteração aparecerá em todos os artigos traduzidos que contenham o bloco de conteúdo.
Adição de um bloco de conteúdo traduzido a um grupo de artigos traduzidos com variações do mesmo idioma
Variações de um idioma são versões próximas o suficiente para compartilhar determinado conteúdo. Por exemplo, embora haja muitas diferenças entre o inglês do Reino Unido e o inglês dos EUA, você ainda pode desenvolver conteúdo compreensível e reutilizável em ambas as localizações. Em situações como essas, você pode desenvolver blocos de conteúdo para uso em várias versões localizadas do mesmo artigo.
Por exemplo, você pode ter um bloco de conteúdo que forneça os requisitos do sistema para seu software. Esses requisitos são técnicos e não variam entre as traduções do francês e do francês canadense. Nesse cenário, você pode criar um bloco de conteúdo com os requisitos do sistema e traduzi-lo para o francês. Você pode inserir o bloco de conteúdo traduzido em artigos traduzidos em francês e francês canadense que exijam os requisitos do sistema.
Essa abordagem também é útil para conteúdo como isenções de responsabilidade ou texto padronizado que você deseja criar apenas uma vez, manter e reutilizar em diferentes locais e traduções.