발표일 정식 배포 시작일 정식 배포 종료일
2025년 10월 20일 2026년 3월 16일 기준 주  2026년 4월 6일

Zendesk는 Zendesk 상담사 워크스페이스의 티켓 번역을 개선하고 업데이트하였음을 알려드립니다. Zendesk에서는 이메일, 웹 양식 및 API를 포함한 모든 비동기 티켓 대화 채널에서 발신 메시지에 대한 AI 번역 지원을 추가하고 있습니다. 또한 비동기 티켓 대화 채널에서 수신 및 발신 메시지 모두에 사용되는 번역 엔진을 통합하고 있습니다. 

이 문서는 다음 섹션으로 구성되어 있습니다.

  • 무엇이 변경되나요?
  • Zendesk에서 이러한 변경을 하는 이유는 무엇인가요?
  • 어떻게 해야 하나요?
  • 제한 사항이 있나요?
  • 피드백을 제공하려면 어떻게 해야 하나요?

무엇이 변경되나요? 

이전에는 관리자가 전환 번역을 활성화할 때 이메일 채널의 수신 메시지는 번역되었지만 발신 이메일 메시지는 번역되지 않았습니다. 이제 이메일, 웹 양식 및 API를 포함한 모든 비동기 티켓 대화 채널에서 수신과 발신 모두가 번역이 지원됩니다. 

티켓 대화 번역에 대한 자세한 내용은 대화 번역 이해하기 및 대화 번역하기 문서를 참조하세요. 

이 릴리스에는 다음 업데이트도 포함되어 있습니다.

  • 번역된 메시지에는 AI가 메시지를 번역했음을 나타내는 아이콘이 포함됩니다. 
  • 번역 이벤트는 티켓의 이벤트 로그에 저장됩니다. 
  • 상담사가 티켓을 번역하기로 선택하면 티켓이 종료된 후 다시 등록될 때 번역에 대한 기본 설정이 유지됩니다. 동일한 티켓을 다시 등록할 때 번역을 계속 클릭하지 않아도 됩니다.
  • 번역된 메시지를 보내기 전에 미리 보려면 티켓 작성기에서 번역 버튼을 클릭합니다.

Zendesk에서 이러한 변경을 하는 이유는 무엇인가요? 

Zendesk는 어디에서든 고객과 명확하게 소통하는 것이 얼마나 중요한지 잘 알고 있습니다. 따라서 Zendesk의 모든 채널에 다국어 번역 지원을 제공하므로 다음과 같은 이점을 활용할 수 있습니다.

  • 고객이 선호하는 언어로 바로 연락
  • 더 신속하게 개인화된 지원 제공
  • 전 세계적으로 고객 만족도와 충성도 강화
  • 지원팀이 언어 장벽 없이 효율적으로 작업하도록 역량 강화
  • 자신 있게 비즈니스의 글로벌화 확대

다국어 지원으로 다양한 고객층을 쉽게 지원할 수 있어 전 세계에서 더 강력하고 지속적인 관계를 구축할 수 있습니다.

어떻게 해야 하나요? 

발신 비동기 메시지에 대한 자동 번역을 활성화하려면 Zendesk 관리자가 관리 센터의 티켓 설정 페이지에서 이 기능을 사용 설정할 수 있습니다.  

번역을 사용 설정하려면 다음과 같이 하세요.

  1. 관리 센터의 사이드바에서 개체 및 규칙을 클릭한 다음 티켓 > 설정을 선택합니다.
  2. 상담사를 위한 댓글 옵션을 클릭하여 확장합니다.
  3. 상담사가 대화를 번역하도록 허용을 선택한 다음이메일, 웹 양식, API 채널을 선택합니다.
  4. 저장을 클릭합니다.

설정이 활성화되면 해당되는 경우 상담사의 티켓 헤더에 비동기 대화 채널에 대한 번역 버튼이 표시됩니다. 버튼을 클릭하면 발신 메시지가 자동으로 번역됩니다. 

제한 사항이 있나요? 

비동기 채널에 대한 번역 제한 사항은 다음과 같습니다. 

  • 번역은 예기치 않은 결과를 초래하는 경우가 많습니다.
  • 번역은 모든 수신 및 발신 이메일 트리거에 대한 사용 사례의 하위 집합에서 작동합니다. 앞으로 이를 확대할 계획입니다.
  • 번역 중 메시지의 서식 있는 텍스트가 손실되거나 조정될 수 있습니다.
  • 상담사가 발신 이메일을 보낼 때 번역이 되지 않으면 5분 후에 원래 언어로 이메일이 전송됩니다. 
  • 번역 용어집 및 번역에서 제외된 용어는 향후 릴리스에서 제공될 예정입니다.

피드백을 제공하려면 어떻게 해야 하나요? 

이 발표와 관련된 피드백이나 질문이 있으시면 고객 제품 피드백을 수집 및 관리하는 커뮤니티 포럼을 방문하세요. Zendesk 제품에 대한 일반적인 지원은 Zendesk 고객 지원팀에 문의하세요.



 

Zendesk 제공