Suite | Growth, Professional, Enterprise oder Enterprise Plus |
Support mit | Guide Professional oder Enterprise |
Wenn Sie Ihr Help Center für die Unterstützung mehrerer Sprachen konfiguriert haben, können Sie für jeden Beitrag eine übersetzte Version bereitstellen bzw. Beiträge nur in bestimmten Sprachen hinzufügen. Basierend auf dem Gebietsschemacode in der Seiten-URL erscheinen Help-Center-Seiten in verschiedenen Sprachen (z. B. .../hc/de). Jeder übersetzte Beitrag muss übergeordnete Seiten (Abschnitt und Kategorie) haben, die in die gleiche Sprache übersetzt sind.
Sie können auf Help-Center-Seiten auch Snippets mit übersetztem Text anzeigen, z. B. eine Willkommensnachricht auf der Homepage oder eine Unternehmens-Tagline im Header.
Inhaltsblöcke können in übersetzten Beiträgen verwendet werden, bieten aber nicht dieselbe Unterstützung für mehrere Sprachen wie Help-Center-Beiträge. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden von Inhaltsblöcken in übersetzten Beiträgen.
Lokalisierte Inhalte können nur von einem Guide-Administrator zum Help Center hinzugefügt werden.
Grundlegender Workflow zum Lokalisieren Ihres Help Centers in mehrere Sprachen
Der Workflow zum Lokalisieren Ihres Help Centers in mehrere Sprachen sieht wie folgt aus:
- Falls noch nicht geschehen, sollten Sie Ihr Help Center zur Unterstützung der anderen Sprachen konfigurieren (siehe Konfigurieren Ihres Help Centers zur Unterstützung mehrerer Sprachen).
- Lassen Sie die Beiträge in die unterstützten Sprachen übersetzen. Dies erfolgt außerhalb des Help Centers. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten.Hinweis: Apps von Drittanbietern, die Ihnen bei dieser Aufgabe helfen können, finden Sie im Zendesk Marketplace.
- Fügen Sie zunächst übersetzte Titel für Abschnitte und Kategorien hinzu (siehe Hinzufügen von Übersetzungen zu Abschnitten und Kategorien, damit übersetzte Beiträge angezeigt werden weiter unten).
- Fügen Sie die übersetzten Inhalte zu Ihrem Help Center hinzu (siehe Hinzufügen von übersetzten Beiträgen weiter unten).
- Falls erforderlich, fügen Sie übersetzte Text-Snippets hinzu (siehe Hinzufügen von übersetztem Text weiter unten).
Zahlreiche der im Help Center verwendeten vorkonfigurierten Seitenelemente sind bereits lokalisiert. Das Element, in dem der Benutzer zu einem Beitrag eine Stimme abgeben kann, heißt auf Englisch zum Beispiel „Was this article helpful?“ und auf Deutsch „War dieser Beitrag nützlich“? Der Text braucht nicht übersetzt zu werden. Eine Liste der verfügbaren übersetzten Strings finden Sie unter t (translation) helper in der Help-Center-Vorlagendokumentation.
Es empfiehlt sich, für Zusätze und Aktualisierungen Ihres Help Centers von Anfang an einem etablierten Lokalisierungsprozess zu folgen.
Hinzufügen von Übersetzungen zu Abschnitten und Kategorien, damit übersetzte Beiträge angezeigt werden
Jeder übersetzte Beitrag muss eine übergeordnete Seite haben, die in die gleiche Sprache übersetzt ist. Wenn Sie eine Übersetzung für einen Beitrag hinzufügen, zu dem es keine entsprechende Übersetzung für den Abschnitt oder die Kategorie gibt, können Benutzer den Beitrag nicht im Help Center sehen, obwohl der Beitrag veröffentlicht ist.
Die Seitenhierarchie sieht wie folgt aus: Ausgangsseite der Kategorie > Ausgangsseite des Abschnitts > Beitrag. Wenn Sie beispielsweise einen ins Englische übersetzten Beitrag hinzufügen, muss dieser Beitrag eine englische Abschnittsseite haben. Die englische Ausgangsseite für den Abschnitt braucht wiederum eine englische Kategorieseite. Verwaiste Beiträge sind nicht sichtbar.
Fügen Sie beim Lokalisieren Ihres Help Centers am besten zuerst lokalisierte Versionen der Kategorieseiten hinzu, gefolgt von Abschnittsseiten, gefolgt von Beiträgen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass jeder neu übersetzte Beitrag eine übergeordnete Seite hat – eine Abschnitts- bzw. Kategorieseite –, die in die gleiche Sprache übersetzt ist, damit der Beitrag für Endbenutzer sichtbar ist.
Übersetzungen für Abschnitte und Kategorien können nur von einem Guide-Administrator hinzugefügt werden.
So fügen Sie einen übersetzten Titel für einen Abschnitt oder eine Kategorie hinzu
- Gehen Sie im Help Center zu einem vorhandenen Abschnitt bzw. einer vorhandenen Kategorie.
- Klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Abschnitt bearbeiten oder Kategorie bearbeiten.
- Klicken Sie in der linken Seitenleiste auf die Dropdownliste Sprache und wählen Sie eine Sprache für die Übersetzung aus, die Sie hinzufügen möchten.
Wenn Sie kein Dropdownmenü mit Sprachen sehen, müssen Sie zuerst Sprachen für Ihr Help Center aktivieren (siehe Konfigurieren des Help Centers für die Unterstützung mehrerer Sprachen).
- Geben oder fügen Sie die Übersetzung für den Namen und (optional) die Beschreibung ein.
Beachten Sie, dass jede übersetzte Seite eine übergeordnete Seite haben muss, die in die gleiche Sprache übersetzt ist. Nachdem Sie eine Übersetzung für die übergeordnete Seite hinzugefügt haben, klicken Sie auf Aktualisieren. Es kann bis zu drei Minuten dauern, bis die Änderung registriert ist.
Hinweis: Wenn Sie eine Übersetzung für einen Abschnitt hinzufügen, dessen Kategorie keine entsprechende Übersetzung hat, erscheint eine Warnmeldung. Um solche Warnmeldungen zu vermeiden, sollten Sie zuerst die übersetzten Kategorien erstellen und dann die Abschnitte übersetzen. - Klicken Sie auf Übersetzung aktualisieren, um eine übersetzte Version der Seite zu erstellen.
- Wiederholen Sie diese Schritte, um weitere übersetzte Seiten hinzuzufügen.
Hinzufügen von übersetzten Beiträgen
Sie können übersetzte Versionen vorhandener Beiträge hinzufügen sowie übersetzte Beiträge, die in keiner anderen Sprache vorhanden sind.
Wenn Sie übersetzte Versionen vorhandener Seiten hinzufügen, haben der Originalbeitrag und die übersetzten Versionen die gleiche URL; der einzige Unterschied ist das Gebietsschema. Dadurch erleichtert sich die Verwaltung der Inhalte. Die folgenden URLs verweisen beispielsweise auf die US-amerikanische und die französische Version desselben Beitrags:
https://mondocam.zendesk.com/hc/en-us/articles/202529393
https://mondocam.zendesk.com/hc/fr/articles/202529393
Benutzer können auch manuell zu einer anderen Sprache wechseln, indem sie im Sprachenmenü im Help Center den entsprechenden Eintrag auswählen.
So fügen Sie die übersetzte Version einer vorhandenen Seite hinzu
- Gehen Sie im Help Center zur vorhandenen Seite und klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Beitrag bearbeiten.
- Klicken Sie im ausblendbaren Fenster auf das Symbol für das Übersetzungsfenster (
).
- Klicken Sie auf das Symbol Sprache hinzufügen (+), um eine neue Sprache hinzuzufügen.
- Wählen Sie in der Liste die Sprache der Übersetzung aus, die Sie hinzufügen möchten.
In dieser Liste werden alle Sprachen angezeigt, die Sie für alle Marken in Ihrem Konto aktiviert haben.
Wenn Sie keine Liste mit Sprachen sehen, müssen Sie zuerst Sprachen für Ihr Help Center aktivieren (siehe Konfigurieren des Help Centers für die Unterstützung mehrerer Sprachen).
- Geben oder fügen Sie den übersetzten Inhalt in den Beitragsentwurf ein.
Beachten Sie, dass jede übersetzte Seite eine übergeordnete Seite haben muss, die in die gleiche Sprache übersetzt ist. Wenn Sie eine Übersetzung für einen Beitrag hinzufügen, dessen Abschnitt oder Kategorie keine entsprechende Übersetzung hat, erscheint eine Warnmeldung. Beispiel:
Nachdem Sie eine Übersetzung für die übergeordnete Seite hinzugefügt haben, klicken Sie auf Aktualisieren. Es kann bis zu drei Minuten dauern, bis die Änderung registriert ist.
- Wenn Sie mit dem Beitrag fertig sind, führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
- Um den neuen Beitrag für die spätere Veröffentlichung als Entwurf oder Arbeitsversion zu speichern, klicken Sie auf Speichern.
Klicken Sie auf Vorschau, um den Beitrag im Help Center anzuzeigen.
- Um den Beitrag zu veröffentlichen, klicken Sie auf den Abwärtspfeil der Schaltfläche Speichern und dann auf Veröffentlichen.
Um zu prüfen, wie Ihr veröffentlichter Beitrag im Help Center aussehen wird, klicken Sie auf Ansicht.
- Um den neuen Beitrag für die spätere Veröffentlichung als Entwurf oder Arbeitsversion zu speichern, klicken Sie auf Speichern.
- Wiederholen Sie diese Schritte, um weitere übersetzte Seiten hinzuzufügen.
So fügen Sie eine übersetzte Seite hinzu, zu der es keine Version in einer anderen Sprache gibt
- Klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Hinzufügen und wählen Sie die Art der Seite aus, die Sie hinzufügen möchten.
- Klicken Sie auf die Sprache oben auf der Seite.
- Wählen Sie in der Liste die entsprechende Sprache aus.
In dieser Liste werden alle Sprachen angezeigt, die Sie für alle Marken in Ihrem Konto aktiviert haben.
- Geben oder fügen Sie den Inhalt in die Seite ein.
- Wenn Sie mit dem Beitrag fertig sind, führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
- Um den neuen Beitrag für die spätere Veröffentlichung als Entwurf oder Arbeitsversion zu speichern, klicken Sie auf Speichern.
Klicken Sie auf Vorschau, um den Beitrag im Help Center anzuzeigen.
- Um den Beitrag zu veröffentlichen, klicken Sie auf den Abwärtspfeil der Schaltfläche Speichern und dann auf Veröffentlichen.
Um zu prüfen, wie Ihr veröffentlichter Beitrag im Help Center aussehen wird, klicken Sie auf Ansicht.
- Um den neuen Beitrag für die spätere Veröffentlichung als Entwurf oder Arbeitsversion zu speichern, klicken Sie auf Speichern.
Hinzufügen von übersetztem Text
- Willkommensnachricht auf der Homepage
- Unternehmens-Tagline im Kopfbereich
- Rechtlicher Hinweis im Fußbereich
- Servicehinweise
Zahlreiche der im Help Center verwendeten vorkonfigurierten Seitenelemente sind bereits lokalisiert. Das Element, in dem der Benutzer zu einem Beitrag eine Stimme abgeben kann, heißt auf Englisch zum Beispiel „Was this article helpful?“ und auf Deutsch „War dieser Beitrag nützlich“? Der Text braucht nicht übersetzt zu werden. Eine Liste der verfügbaren übersetzten Strings finden Sie unter t (translation) helper in der Help-Center-Vorlagendokumentation.
Diese Funktionalität verwendet dynamische Inhalte im Admin Center. Sie ist nicht zum Lokalisieren von Beiträgen, Titeln und anderen Help-Center-Vorlagenelementen gedacht, die mehrere Sprachen unterstützen. Weitere Informationen finden Sie unter Hinzufügen von übersetzten Seiten weiter oben und unter t (translation) helper in der Help-Center-Vorlagendokumentation.
Angeben der Sprachvarianten des Texts im Admin Center
Sie geben die Sprachvarianten von Text-Snippets im Admin Center an. Hinweise hierzu finden Sie unter Bereitstellen von Support in mehreren Sprachen mithilfe dynamischer Inhalte. Beispiel:
Fügen Sie die Inhalte in den gleichen Sprachvarianten hinzu wie die Sprachen, die Sie in Ihrem Help Center unterstützen. Wenn Sie für eine Sprache keine Variante angeben, erscheint im Help Center nichts in der entsprechenden Sprache. Angenommen, Ihr Help Center unterstützt Deutsch, Englisch und Französisch für eine Schweizer Website. Fügen Sie also für jedes Text-Snippet deutsche und französische Varianten hinzu.
Notieren Sie sich den Namen des Elements, denn Sie brauchen ihn im folgenden Schritt. Im vorherigen Beispiel lautet der Platzhaltername {{dc 'welcome_message'}}
, d. h., der Name des Elements lautet „welcome_message“.
Einfügen des dynamischen Inhalts in eine Help-Center-Vorlage
Verwenden Sie zum Einfügen der Textvarianten in Help-Center-Vorlagen den Helper für dynamische Inhalte. Wenn die Seite von einem Webbrowser angefordert wird, fügt der Vorlagenassistent die entsprechende Textvariante ein.
- Klicken Sie in der Seitenleiste von Wissensadministrator auf das Symbol Erscheinungsbild anpassen (
).
- Klicken Sie auf das zu bearbeitende Design, um es zu öffnen.
- Klicken Sie auf Code bearbeiten.
- Klicken Sie im Abschnitt Vorlagen auf die Vorlage, die Sie ändern möchten.
Die Seite wird im Codeeditor geöffnet.
- Fügen Sie den dynamischen Inhalt mit dem Helper für dynamische Inhalte zur Vorlage hinzu. Beispiel:
{{dc 'welcome_message'}}
- Um die Änderungen zu speichern, klicken Sie oben in der Seitenleiste auf Speichern.
Weitere Informationen über die Arbeit mit Vorlagen finden Sie unter Arbeiten mit Seitencode.
33 Kommentare
Hiedi Kysther
Hi 6703592508570
I created a ticket on your behalf so we can investigate this issue together. Kindly check your inbox for my email. Thanks!
0
Maria Gmerek
Hi, I have a problem with adding translations to sections and categories. My end users can't see sections and categories in other languages than default.
I enabled multilingual support, added 2 languages, I have articels in 2 different languages.
Can you help me with sections and categories?
0
Mike DR
You can follow the steps here and in the github link to also implement the Help Center
0
Grace Sutachan
If I have my help center localized to French and the default language is US English, and I have a link like so:
And the following conditions are met:
When clicking the link above, should the user be redirected to the French version of the article, or will de article open in the default language?
Or do the links have to have the fr/ locale specified for them to open in French?
0
GoGet Support
Hi, we have recently localised some of our articles and the articles are available on https://support.goget.my/hc/ms-my.
How can we make it available on our mobile Zendesk SDK? Could you share the documents for our developer? Thank you.
0
Hiedi Kysther
Hi 5735434659994,
I have created a ticket on your behalf so we can investigate this further. Please check your email for more information. Thanks!
0
Chan Q Le
Hello, when i customize the chat bot language according to Vietnamese language on ios. Every try is working properly but only one case is still showing English? I checked and can't find that key anywhere on zendesk's documentation. Please see attached picture for details.
This is link that I prefer
https://developer.zendesk.com/documentation/classic-web-widget-sdks/unified-sdk/ios/localize_text/
I think the documentation is missing this case
Thank you
0
Rasmus Lynggaard
1263082320149 Thank you for getting back. It's not that I have any specific translations that needs feedback. It's because different clients have different tone of voices and would like to express themselves in that tone of voice. E.g. I'm currently working for a client in the transportation sector and for them a ticket is not a Zendesk ticket, but the ticket you buy to travel :-)
0
Sabra
Hey 4838525360794! There is not a way to manually edit the built-in translations, but if you have feedback on our translated strings, we'd be more than happy to provide this feedback to our localization team who will make changes as appropriate. If you reach out to Zendesk Customer Support, they can get translation feedback submitted for you :) If you want to create custom translations, you can customize the theme and use dynamic content.
4612424162074 it seems like you have made steps in the right direction with your custom code. I'd recommend reaching out to our Customer Support team so we can take a closer look into what you have currently set up for your account and see what recommendation we can provide for you!
0
Casey Keefe
Hi Zendesk!
I've scoured the Help Center, but have been unable to find code snippets to perform the following:
In our footer, the US mailing address for our company is displayed by default (English-US). I would like to be able to hide that mailing address and display the mailing address for the selected language, such as the UK mailing address when English-GB is selected.
I have enabled Dynamic Content and am able to get the UK mailing address to appear. However, the US mailing address is also still there when English-GB is selected as language.
In short:
-Selected language = English (US) >> Display US mailing address in footer only
-Selected language = English (GB) >> Display UK mailing address in footer only
Thank you!
0
Melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen.